MERCEDES A-CLASS (1998 TO 2005)奔驰A级(1998年至2005年)
It is said that Mercedes-Benz design chief Bruno Sacco told his staff to "forget everything you have learned so far" when unveiling details of the A-class concept to his advanced Design Team.据说,奔驰公司设计首席幕僚告诉布鲁诺瘤胃"忘记一切,你得到为止"拉开了详细的一流先进的设计理念,以自己的队伍. Certainly, the final result of their efforts was like no other Mercedes.当然,最后经过他们的努力并没有像其他梅赛德斯. The company?s first-ever entry in the growing supermini sector is part-mini MPV, part-family hatchback and part-supermini.该公司?收盘首枚超小型种植业进入了一部分小型巡逻艇,部分家庭hatchback及部分超小型. Yet, despite its diminuitive dimensions, it offers interior room comparable with a C-class.然而,尽管它diminuitive尺寸,它提供与室内空间的C级. Mercedes?宾士? first attempt at a front-drive car displays considerable ingenuity.首次尝试前车驾驶颇具巧思. The whole length is one single passenger compartment with the mechanicals lying underneath below a unique ?sandwich?整个长度是单一的乘客车厢底下低于机电埋了独特?威奇? floor design.楼设计. In a crash the engine is designed to slide underneath the floor, instead of into the cabin.在坠机引擎设计滑地板底下,而不进入机舱. Passengers are also out of range in many side-impact accidents because they?re sitting higher than usual.乘客也有许多方面进行广泛的影响,因为它们意外?重新坐在高于平日. That also makes the car easier to enter and exit.这也使得汽车容易进出.
HISTORY历史
The A-class had a delayed start in Britain, due to a last-minute revision of the suspension and the addition of a number of safety features.<A级延迟开始了在英国由于最后一刻修改、暂停添加一些安全措施. Adverse publicity about the car?s in extremis handling during a manoeuvre peculiar to Scandinavian countries led to a delay of several months while modifications were made.负面宣传车?在迫不得已的处理操纵北欧国家特有导致延误了数月,而作了修改.
That meant that Mercedes?这意味着梅赛德斯? new baby arrived in Britain in September 1998 with meatier tyres, revised suspension settings, the wheels set further apart and a lower ride height to improve stability.新婴儿抵达英国的内容与1998年9月轮胎,订正悬浮场合此外,还规定了车轮下骑身高提高稳定性. The price had risen £1,000 above initial expectations but the car was extremely well equipped with sophisticated technology for avoiding accidents.1000英镑以上的价格上涨,但初步期望该车配备精良的技术非常好,避免意外. For example, it now had ESP (a sophisticated Electronic Stability Programme) as standard; this was originally intended as an expensive option.例如,它现在已除尘器(一套精密的电子稳定计划)作为标准;这原本是一种昂贵的选择. Here, the standard anti-lock brakes automatically slow the car when sensors detect the possibility of a front or rear skid.这里的标准防抱死刹车时,自动感应侦测车慢了前方和后方可能性打滑.
Mercedes had also added a traction control system (ASR) to ensure the power actually reached the road when accelerating out of dangerous situations.梅赛德斯还增添了牵引力控制系统(受体)为确保电力实际达到加速出险情时路. Plus there was ?Brake Assist?加上有?刹车帮助? to optimise emergency braking and no fewer than six front and side airbags.尽量紧急刹车,不下六侧面气袋. This was arguably the safest supermini-sized car on offer.这可以说是最安全的超小型型轿车投标.
The initial range featured three engines.初次展出射程三个引擎. There were 1.4-litre and 1.6-litre petrol units and a 1.7-litre direct-injection diesel with the latest ?common rail?有1.4-升、1.6-1.7公升汽油的单位和升直喷柴油最新?共轨? technology.技术. Three trim levels were on offer ?三浪水平投标? base Classic, sporty Avantgarde and luxury Elegance.经典基地,潇洒先锋、豪华高贵. The initial transmission choice was either a conventional five-speed gearbox or a clutchless manual and many cars have this option, which Mercedes calls the ?Automatic Clutch System?.初次被传染要么选择传统的五速变速箱或clutchless手册和许多轿车纷纷对此方案而宾士的来电?自动离合器系统?. Automatic transmission was listed as an option for all models from launch but deliveries did not commence until mid-1999.自动变速器被列为所有型号可选择从发射但并未开始交货,直至1999年.
A larger 1.9-litre petrol engine became available in May 1999 but this was only offered with Avantgarde or Elegance specification.较大1.9公升汽油引擎可供但那是在1999年5月开办先锋或规格风采. At the same time, Mercedes upgraded interior trim across the range, redesigned the front seats and added extra equipment such as a front centre armrest in Elegance models.在此同时,奔驰升级笔挺全国室内靶场重新设计前排座位和补充额外设备等方面的中心扶手模范风采. In 2001 the range was facelifted slightly, the key visual change being the addition of neat bumpers, and the A170CDi engine received a slight boost in power.在2001年的范围为facelifted轻微变化,关键是增加视觉明快保险杠、而a170cdi收到略有增加发动机功率. Early 2003 saw another fettling of the line-up.2003年初又补了列队. A 75bhp A160CDI diesel was added and door mirrors with integrated indicators were also introduced.添加了75bhp柴油a160cdi门镜和指标也推出结合. Trim levels were also tweaked with an air-conditioned Classic SE version slotted into the range.修剪层次还一致同一个空调缝成各种版本经典硒. The Avantgarde model also got air con in place of the rather unpopular louvred sunroof.先锋模范的空气也弄得很不受欢迎的行骗到位页天窗. Production of the A190 and A210 Evolution models ended in early 2004 and in the early part of 2005 an all-new sharper-looking A-Class arrived to replace the old model range in its entirety.a190和a210的生产模式的演进和结束在2004年初到2005年初的一个全新尖锐瞻A级,以取代旧型射程抵★.
WHAT YOU GET 什么才叫
Equipment levels are quite high for a supermini-sized car though you?d expect a good deal for the price.装备水平是相当高的超小型型轿车,虽然你?丁期待很大的代价. As well as all the safety equipment mentioned earlier, every A-class has power steering, tinted glass, central locking, all-round electric windows and a six-speaker stereo system as standard.安全装备以及所有提及,每一个一流有助力转向、茶色玻璃、中央锁、全方位电动窗、6议长立体声系统的标准. Opt for an Elegance and you get alloy wheels, air conditioning (essential in summer with all that glass) and a higher standard of trim.雅,你会选择一种合金车轮空调(夏天都必不可少的玻璃)及高标准修剪. The Avantgarde, on the other hand, has blue-tinted glass with a band-tinted windscreen, a slatted folding sunroof (later swapped for air conditioning), ivory-coloured dials and alloy wheels.<先锋,在另一方面,有兰色玻璃用带色挡风玻璃、一板条折叠天窗(后来换空调)、象牙黄色拨号和合金车轮.
Bear in mind that there is a vast options list, so it is quite likely that no two cars you consider will be exactly alike.记有一大片备选名单所以很可能不会考虑你将两辆汽车一模一样. You?ll find, for example, that some early Avantgardes have optional air conditioning in place of the sunroof and that a wide variety of audio systems are fitted across the range.你?当地找到,例如一些早期avantgardes到位空调已择了天窗,并有各式各样的音响系统安装全射程. Leather upholstery, available in bright colours, is a popular Elegance option; the Avantgarde has grey half-leather trim.皮革座垫,可用在明亮的颜色,是著名的高雅选择;灰色的先锋已经30皮革修剪.
WHAT YOU PAY 您付出
The oldest A-class models are 1998 S-reg examples and prices start at around £5,800 for a manual A140 Classic.古老的A级是1998型号的S再生实例及价格为5800英镑左右开始手册a140经典. Another £200 or so should secure you a 99S model.另外200英镑左右,你应该找到一个99s模式. Elegance trim costs about £500 extra and you can expect to pay around another £150 for the sporty Avantgarde.雅浪费约500英镑的额外负担,你可以预期大约为1500英镑,另潇洒先锋. The larger 1.6-litre petrol engine is about £400 extra and the 1.9-litre models, available from 99T onwards, start from £7,500.较大1.6公升汽油引擎大约400英镑的额外1.9公升型号,可从99t起,从7500英镑. More recent A140s with Classic trim are currently retailing at around £8,000 on 2001Y plates, with the post-2001 facelift models stretching to £10,000 on a 52-plate.最近a140s经典浪目前零售价大约在8000英镑2001y板、随着邮政2001万英镑整容型号突入了52盘.
Diesels start at about £6,800.柴油机启动约6,800英镑. Add £800 for Elegance trim and another £100 or so more for sporty Avantgarde.为增添风采800英镑100英镑左右,另外浪多潇洒先锋. The Automatic Clutch System (ACS) adds about £300 and automatic transmission around £500.自动离合器系统(ACS)的增加和自动变速器约300英镑500英镑左右. A 52-plate Avantgarde auto will cost in the region of £13,500.52先锋汽车板块将成本约为1.35英镑.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
A full Mercedes dealer service history is absolutely essential, especially for the most recent models whose lengthy warranty ?奔驰经销商全部历史是绝对必要的服务,尤其是对那些冗长最新型号保修? effectively for the life of the car ?为有效寿命轿车? is dependent on proper servicing by an authorised agent.依靠正确的授权代理人服务.
Check that all the accessories work and watch out for cosmetic damage which can be expensive to correct.所有配件检查工作和提防美容纠正损害可昂贵. These are popular family cars, so check for wear and tear in the rear.这些都是热门的家庭轿车,以供查核损耗的后方. Also look for the usual signs of wheel kerbing and poorly repaired accident damage.通常的迹象,还找车轮镶边,低修理事故损坏.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(approx. Based on A160 model) Allow around £40 for a set of front brake pads and £25 for the rear and about £175 (excluding catalyst) for a factory exhaust system.(约基于a160模型)允许大约40英镑一套刹车皮、战线后方大约25英镑175英镑(不含催化剂)工厂排气系统. A full clutch replacement would cost around £175, a radiator is about £135 whilst a starter motor can be up to £250.离合器全部更换,费用大约175英镑,散热器虽然是一个约135英镑的起动马达可达250英镑. A new alternator would be in the region of £445 and a front headlamp would cost about £95.新发电机将在该地区的阵地,并前照灯英镑445英镑的费用约为95.
ON THE ROAD 在路上
The handling won?t excite the enthusiastic driver but there?s nothing wrong with the performance.经办获胜?但司机笔激发热情?收盘不妥表现. Of the two smaller petrol engines, the A160 is the more relaxing to drive while the 1.9 majors on low-down pulling power so you need to change gear less around town and it feels less frantic on the motorway.两个较小的汽油发动机a160是比较轻松的驾驶190虽然主修下流拉动力齿轮等你需要改变它感到那么少城和周围疯狂的高速公路. The clutchless manual takes a little getting used to but is very smooth once mastered.<手册>需clutchless透露出一点很顺利,但一旦掌握.
OVERALL 总体
Ingenious, spacious and well-equipped, the A-class is no less a Mercedes, despite its compact size.巧妙、宽敞、设备齐全,有一流的,绝不亚于奔驰,尽管其尺寸紧凑. It?s not cheap but it should hold its value as well as its bigger brothers.?收盘不便宜,但应持其价值以及更大兄弟.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









