MITSUBISHI CARISMA (1995 - 2005)三菱carisma(1995至2005年)
What it lacks in crowd-stopping style, this medium-sized Japanese contender makes up for with innovation.而是缺少人群停车风格,这种中型日本竞争者弥补与创新. Introduced in 1995, it was the first Far East car to sidestep import quotas by being built in the Netherlands.在1995年推出,这是首次在远东地区的汽车进口配额绕开荷兰正在兴建. More importantly, the revolutionary GDI models, unveiled in 1997, were Europe?s first direct injection powered cars.更为重要的是,革命的GDI模型亮相于1997年被欧洲?首直喷动力汽车. It may be designed for and built in Europe, but the Carisma also possesses the typical Japanese virtues of reliability and value for money, which make it a smart second-hand buy.可设计和建造欧洲但同时也具有典型的日本carisma美德可靠性和物有所值这使它成为智能二手买.
HISTORY历史
The first Carismas arrived in the UK, in five-door hatch form only, at the end of 1995.第一carismas抵达英国,在五门舱口流于形式,在1995年底. These two initial models consisted of an 89bhp 1.6, offered in GL and GLX trim, and a 114bhp 1.8 in GLX and GLS guise.这两种型号的初步形成了89bhp1.6,提供星期六及天然笔挺,一114bhp1.8天然、假借谈GIS. Within a year this line-up was replicated in saloon form.在这一年列队在球馆形式被复制. Then, in May 1997, they were joined by a 1.9-litre turbo-diesel, which was also offered as a hatchback and saloon.那么,1997年5月,他们参加了1.9公升涡轮柴油,也提供了hatchback和球馆.
However, the most significant arrival wasn?t until later in that year, when the 1.8-litre Gasoline Direct Injection (GDI) engine was unveiled, offering what was heralded as diesel economy with petrol performance.不过,最重要的到来.其余?笔直到后来这一年当一点八公升汽油直喷(GDI)引擎震荡,什么是兄弟阋墙提供柴油与汽油经济表现. At the same time, the entry-level 1.6 was given a power boost to 100bhp and there were minor improvements across the range.在此同时,入门级6月1日发出功率为100bhp和带动全国有轻微改善幅度. These included a passenger airbag, an electronic trip meter and new upholstery plus, for GLS models, automatic air conditioning and side airbags.其中一名乘客安全气囊、电子仪表、新旅加座垫,谈GIS型号自动空调、侧气袋. Post-October 1997 cars can be recognised by their new bodyside mouldings.后97年10月新轿车能扬名bodyside模.
The range was facelifted and revised again for 99T-registration in September 1999 with a smartly restyled front end that boasted a chrome grille, clear headlights and indicators plus a new bonnet line.再次是射程为99tfacelifted修改注册1999年9月底前,以聪明restyled一捧铬格栅、头灯、清晰的指标,另加新头盖线. The rear had a softer look with fresh tail lights and a revised boot with integral spoiler.后方有柔和灯光和尾部看新鲜订正长靴积分破坏者.
Inside, there was new trim, a restyled soft-touch dashboard, extra storage space and rear seats that could be locked into place for security.境内有新修剪,restyled软触摸仪表额外的存储空间和后座可以锁定在安全的地方. Petrol models gained an information centre that combined the radio display, clock and trip computer with optional satellite navigation.汽油型号,赢得了信息中心联合展出收音机、时钟、行程电脑与卫星导航择. ?Lifestyle??生活方式? badging introduced the new model designations Classic, Equippe, Elegance and Sport.身份卡推出新型番号经典equippe,优雅运动.
Significant changes in the suspension sharpened the handling.重大变化受削尖处理. The 1.6-litre petrol and 1.9-litre turbo diesel engines remained but the mainstream range was now based on the 1.8 GDI petrol motor.160公升汽油和1.9公升柴油涡轮引擎,但仍基于目前主流射程180直喷汽油发动机. Minor changes includes a lower compression ratio and a drive-by-wire throttle which allowed cruise control to become available.小的变化包括降低压缩比,并驱车由丝油门让巡航控制成为刊物. Further minor restyles took place in 2001 in a bid to boost the car?s woeful sales showing.进一步在2001年发生轻微restyles为了推动汽车?现今的销售呈现. The price of the base GDI Equippe was booted through the floor, but the Carisma never threatened the top ten UK charts.价格equippeGDI的基地被赶出经楼但carisma从不威胁英国十大图表. 2002 saw prices reduced yet further with a sub £10,000 1.6 Classic SE model introduced, as Mitsubishi wised up to the fact that the Carisma was never going to make a credible Laguna/Mondeo challenger.2002年价格进一步缩小与分10000英镑六月一日推出经典示范硒、由于三菱wised截至到carisma从未想作可信丽/蒙迪欧挑战者. A common rail DI-D diesel engine was introduced in the Spring.共轨一荻四柴油机1984年春天.
WHAT YOU GET 什么才叫
Whichever model you choose, you?ll get a healthy dose of equipment.你选择哪一个模型,你呢?当地得到健康剂量的设备. All cars come with power steering, tinted glass, central locking, driver?s airbag and seat height adjustment, tilt adjustable steering column, split/folding rear seats and an immobiliser.所有来动力转向轿车、茶色玻璃、中央锁、司机?收盘气囊和座位高度调整可调倾斜转向纵队分割/折叠后座和帕萨特. GLX and GLS models also have electric windows and mirrors, while the sporty 1.8 GLS is fitted with alloy wheels and, from late 1997, automatic air conditioning.天然、电动窗、还有模式谈GIS镜一月八日潇洒而谈GIS装有轮子和合金,从1997年年底,自动空调.
Best value comes from finding a car with the Diamond option pack, which added an electric sunroof and a passenger airbag to older models.寻找最佳价值来源于汽车与钻石的选择教材其中增加的电动天窗和安全气囊对乘客旧型号. On top of all this kit you?ll also get legendary reliability, great build-quality and a comfortable family car, whatever the model.上都套你?当地传说还得到可靠、大建设的质量和舒适的家庭轿车,无论模型.
You can also expect impressively low running costs ?你也可以堂堂正正预期低运行成本? on average 10-12% less than immediate rivals.10%至12%,平均不到眼前的对手. This is thanks to low insurance group ratings, long servicing intervals, low maintenance costs, cheap parts prices and frugal fuel consumption.这是由于收视率偏低的保险集团,长期服务重播,维修成本低、零部件价格便宜油耗俭朴. Recent examples may also have the balance of the three year unlimited mileage warranty to run.最近的例子也有平衡的无限里程保修3年期满.
WHAT YOU PAY 您付出
For the earlier cars, you can expect to pay around £1,600 for a 95N 1.6GL hatchback.早些时候的汽车,你可以预期支付了1600英镑左右95n1.6glhatchback. GLX trim adds about £300 and another £300 or so secures a GLS.天然浪增添约300英镑和300英镑左右获得了另谈GIS. If you prefer the rare saloon, you should be able to find a 1997P car with the passenger airbag for £2,000 (GL).如果你喜欢难得球馆、你应该能够找到一个1997p同车乘客安全气囊(星期六)为000英镑.
Pay around £2,400 and something like a 1997 R-reg 1.8-litre GLS could be in your garage.薪2400左右,大概1997英镑的R再生一点八公升您可以谈GIS车库. But if you can stretch a little further, you should be able to pick up a 1.8 GDI direct injection model.但如果你能伸远一点,你应该可以拿起180直喷直喷模式. Expect to pay around £2,800 for a 99S-reg GLX-GDI, or £3,000 for a top-spec GLS GDI.预计支付了大约2800英镑99s-再生天然-GDI的,或者为3000英镑一流谈GISGDI的光谱. Automatic transmission is available across the range for no more than £200 or so extra or so.可自动传输距离不超过全国200多英镑的额外长谈. If the direct injection petrol car isn?t frugal enough for you, then you can take the turbo-diesel route for as little as £2,000 (1997P GL TD saloon).如果直喷汽油车渡?笔俭朴够你然后你可以把涡轮柴油航线很少两千英镑(1997p署化验球馆).
The face-lifted Carisma, from 1999, starts at £3,300 (1.6 Classic) and a 2002 02-plate 1.8 GDI Equippe will be in the region of £6,100 ?面对-carisma解除,从1999年始于3300英镑(1.6经典)和2002年2月至8月1日的GDIequippe板块将在该地区6100英镑? compare that to the car?s £12,830 new price.说来比较轿车?新12830英镑收盘价. A 52-plate 1.8-litre Mirage will be available from £6,200.52盘1.8公升幻影将于6200英镑.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
This is a bit of a difficult one, as there's not too much to worry about, which is excellent news for you.这一点是很困难的,因为没有太多顾虑,这是很好的消息告诉你. So, provided you?re buying a car with full service history, you shouldn?t be in for any nasty shocks but check that the electric windows, locks and sunroof all work and that the air conditioner produces chilled air ?所以,只要你?再买车全力服务历史你不应当?笔会在任何恶劣的冲击,但检查电动窗门锁和天窗,全部工作和空调器生产冷冻空? fixing such items can be pricey.这些项目可以安装昂贵.
With turbo diesels, check for excessive smoke on hard acceleration - it could be a sign of worn turbo seals.与涡轮柴油机,黑烟就很难查加速度可以佩戴标志涡轮公章. Generally, though, these engines are trouble-free if the oil has been changed regularly.大致来说,这些引擎故障签证已改为定期如果石油.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(approx based on a 1996 Carisma 1.6GLX) A clutch assembly is around £125 and an exhaust system about £550.(大约1996carisma基于1.6glx)离合器装配约125英镑和550英镑左右的排气系统. Allow £30 or so for front brake pads, whilst the rear set is £50.让英镑前刹车皮30岁左右,而后方集英镑50. A radiator is about £130, an alternator about £155 and a starter motor around £125.暖气大约130英镑,约发电机、起动马达155英镑125英镑左右.
A replacement headlamp is close to £100 and a manual door mirror should be in the region of £100.更换前照灯接近100英镑手册镜子门应在该地区100英镑. A front wing is around £160, a windscreen about £115, a tail lamp about £65 and a catalyst about £180.前翼是160英镑左右,挡风玻璃约115英镑,65英镑左右一条尾巴灯具催化剂约180英镑.
ON THE ROAD 在路上
Pick of the Carisma bunch has to be the 1.8 GDI.carisma挑了一串已被180GDI的. There are several models fitted with this revolutionary powerplant, and all are capable (depending on the way you drive) of either exceptional economy or above-average performance.有几种型号装有这种革命性的动力,和所有有能力(取决于你驾驶)一方或特殊经济高于平均表现. If you drive with a heavy right foot, then you?ll notice little difference, apart from a minor power increase over the older ?ordinary?如果你驾驶右脚沉重,那么你呢?当地公告差别不大,除了小功率比老?普通? 1.8-litre models (which disappeared with the late 1999 facelift).一点八公升型号(消失的1999年底改版).
Tread lightly, though, and improvements in both economy and exhaust emissions of up to 20 percent are possible, according to Mitsubishi.胎面掉以轻心,虽然,在经济、改善废气排放达20%以上是可能的据三菱. The figures seem to bear this out.数字似乎可以证明这点. Compare a Carisma GDI with a typical equivalent rival ?carisma了一个比较典型的GDI相当于对手? say a Ford Mondeo 1.8 ?8月1日说,福特蒙迪欧? and the facts make interesting reading.有趣的事实使读. The GDI puts out 125bhp as opposed to 115bhp for the Ford.又如125bhp的排名不是115bhp的福特. Against the clock, it manages rest to 60 in just 9.7s (11.0 for the Ford).分秒必争,其余60只9.7s管理(11.0为福特).
Meanwhile, at the pumps, it achieves a combined fuel consumption figure of 45.6mpg (36.2mpg for the Ford).另外,在水泵,达到合数字45.6mpg油耗(36.2mpg为福特). So, yes, the GDI is a rare engine that really does let you enjoy the best of both worlds.所以可以说,是一种罕见的GDI发动机的确让你享受两全其美.
OVERALL 总体
The Carisma may not stand out from the crowd on looks, but when it comes to offering top notch value for money and providing thoroughly capable and reliable family transport, it?s one of the best.carisma未必当当的人群就从外表但说到开办拔尖物有所值和家庭提供可靠的运输能力,彻底,?收盘数一数二. And it?s a car that will last, if not forever, then at least long enough to give you many years of diamond service.它?收盘车子迷,如果不是永远,那么至少够给你多年的钻石服务.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









