SUBARU FORESTER (1997 - 2005)富士苔癣(1997至2005年)
It was a bit hard to see at first just where the Forester fitted into the Subaru scheme of things.它起初有点难看而刚刚林产纳入计划富士事物. On the face of it, they?d come up with a four-wheel drive Impreza hatchback somehow developed into a square-rigged estate.在表面上,他们?丁想出一个四轮驱动imprezahatchback发展成为或多或少平方造屋. The point being??被点?? As ever, the wily Japanese had done their homework and insisted (as they would) that the Forester would be in strong demand.一如既往小心应战日本人做的功课,并坚持说,(因为他们)林产将强烈要求. The desire for heavy, macho looking off roaders was waning but the public love affair with four-wheel drive wasn?t.欲重,道路是对开式正消退,但公众情缘四轮驱动.其余?汤匙 For proof they pointed to successful ?sports utility?他们指出,为证明成功?体育事业? 4x4s like Land Rover?s Freelander, Honda?s CR-V and Toyota?s RAV4.四轮驱动越野车一样?收盘freelander,本田?收盘铬钒、丰田?收盘rav4. Subaru also reckoned they?d found a niche for buyers who wanted a more car-like package (probably because they lacked the resources to engineer a full-blown RAV4 rival themselves).富士也估计他们?丁找到安身买家想要更轿车样包(可能是因为他们缺乏资源,工程师一发不可收拾rav4对手前面). The company already partly met this need with models like the Impreza and Legacy but those were essentially cars with 4WD traction for occasional tricky circumstances.该公司已与部分满足这种需要像型号、遗产impreza但基本上与四轮驱动车牵引偶尔调皮情况. Hence the Forester rode a little higher than its siblings; it wasn?t a full-blown mud-plugger but could realistically tackle forest tracks, muddy car parks and boggy bridle paths.因此林产轮子略高于其兄弟;它.其余?笔彻头彻尾泥宣传员但扎实抓好森林迹,停车场和泥巴辔道路泥泞. But under its shiny new skin, the newcomer was nonetheless something of a ?parts bin special?但根据新的皮肤光泽,却近乎一个新人?部分特殊斌? and shared even its dashboard with the Impreza.即使它与仪表板和共享impreza.
HISTORY历史
Subaru launched the Forester in the UK in September 1997, with two-litre power, manual or automatic transmission and a single five-door estate body style with GLS trim.富士林产在英国推出1997年9月,两公升权手动或自动变速器、五个一门式机构与地产谈GIS修剪. Though this ?base?虽然这?基地? car was initially priced on the wrong side of £17,000 (to be fair, it was quite well equipped) the importers demanded another £2,100 for an All Weather Pack which added such things as a sunroof, air conditioning and heated seats.汽车最初售价17000英镑的背面(说句公道话,但是相当精良)进口商要求为2100英镑,另一种全天候折补充这些东西天窗、空调、暖席.
More significantly, the turbo version was launched in October 1998, and this was, believe it or not, effectively a high-riding estate derivative of the Impreza Turbo.更为重要的是,涡轮版于1998年10月展开,这是,信不信由你,有效高的impreza涡轮导骑屋. You didn?t have to give up all the delights of your misspent single days just because you?d now got a family and lived on a farm?您雾化?笔要放弃你所有的情趣misspent单天因为你?目前已有四家,住在农场?
In April 2000, cosmetic changes were made to both models and the entry-level price was dropped £1,400.2000年4月,双方修改了化妆品模范和入门级价格为1400英镑下跌. There was a mild facelift for both the front and rear ends, plus a ?roomier?有一个轻度整容双方战线后方,另加?roomier? rear seat with triple three-point seat belts and three rear head restraints.Early 2001 saw the Forester S-Turbo get a 7bhp power boost, dropping the rest to sixty time down to a very brisk 7.7 seconds.三重与后座的三点安全带及头部后方restraints.early2001年的3林产硫7bhp电力涡轮得到增强,去掉休息时间定为60秒7月7日至十分活跃. It also received cruise control as standard as well as a black carbon-effect fascia centre panel.它还收到作为巡航控制标准以及黑色碳效应筋膜中心小组.
The second generation model arrived in summer 2002.第二代模型来夏天2002. This Forester looks a little less cereal packet than the old car, the wheelarches neatly integrating into the slightly more voluptuous wings, the front end less resolutely craggy.林产这个包看起来比谷类少老车wheelarches整齐地融入了出口,翅膀略多,少前端坚决脚下. The body continues an evolutionary styling theme, despite being completely different.身体仍然渐进造型主题,尽管完全不同. Up against the tape the second generation Forester is slightly shorter than its predecessor but a handy bit wider, especially when it comes to rear seat accommodation.铁门磁带二代苔癣是略少于942位,但更多的方便,尤其是后座住宿.
If the body has come in for an extensive reworking the same can?t be said of the engines.如果身体已到了广泛的改造同样可以吗?笔会表示引擎. There are still two to choose from, both flat fours in proper Subaru tradition.还有两个选择,在这两个单位四肢适当富士传统. The one without the turbocharger manages 123bhp, the one with 174.一个未经管理增压123bhp,其中174. A number of incremental changes such as exhaust gas recirculation and refettled piston rings on the normally aspirated model and hollow camshafts, lightweight valve gear on the turbo engine has meant smoother, more tractable and cleaner engines.增量变化等多项废气再循环和活塞环的正常送气refettled模型和空心凸轮轴、轻量级的涡轮发动机阀门齿轮意味着顺畅,更清洁、多晶片引擎. Weight saving seems to have become something of a preoccupation.重量节约似乎已经成为一种运动. The bonnet, roof rails, sunroof frame and bumper beams are now fabricated from lightweight aluminium.<头盖,屋顶栏杆、保险杠、天窗架梁正编造轻量级铝. Even the anti roll bars are now hollow tubes.即使现在空心管防滚吧.
In the autumn of 2004, a 2.5-litre turbocharged Forester XT was announced.在2004年秋季,2.5公升增压林产xt公布. This vehicle came in to top the range with 210bhp and a 6.0s 0-60mph time.这种车进来最高幅度与210bhp和五种0-60mph时间.
WHAT YOU GET 什么才叫
There were no fewer than 23 separate storage spaces throughout the car, including a special fishing-rod compartment and even a plastic bucket in the spare wheel.有不少于23年全国轿车分开存放空间,包括一个特殊的捕鱼杆格,甚至在一个塑料桶备用车轮. Its purpose?其目的何在? According to the importers, it depended upon your mood ?据进口商,它取决于你的心情? washing up or chilling Chardonnay?冷洗或品种?
Even the so-called ?basic?即使所谓?基本? version came with power steering, remote central locking, electric windows and mirrors as well as headlamp washers, driver and passenger airbags and ABS.版本手中助力转向、中央锁偏远、电动窗、镜子以及前照灯洗衣机、司机及乘客气袋、ABS的. The ?All Weather Pack?<?风雨无阻折? marketing-speak was, for once, accurate, as it included an electric sunroof and air conditioning as well as heated front seats and door mirrors, an electric de-icer element to free the windscreen wipers from a frozen screen and, on the active safety front, side airbags (not on early cars).营销是讲,因为一旦精确它包括了空调、电动天窗以及加热前座和镜子门、电动德冰元素的免费雨刮从冰冻屏幕,在主动安全阵线侧气袋(不早于轿车). Second generation models are notably tidier inside.尤其是第二代型号内有条理.
WHAT YOU PAY 您付出
The UK importer carefully controls availability of new Subaru?s and this canny balance of limited supply and strong demand generally keeps the marque?s resale values higher than average.仔细对照英国进口商提供新富士?收盘这坎尼平衡供应有限需求强劲和普遍存有劳斯莱斯?收盘售价高于平均水平.
Prices for the early 97R-reg manual Forester GLS start at about £5,200 with automatic £500 extra and the All Weather Pack adding about another £700.价格为早日97r-再生林产手册谈GIS自动启动约5200英镑500英镑的额外添加的全天候折约700英镑另. Later-platers start around £7,300 for a 00W.后来platers开始了00w7300英镑左右. Turbo models are rare on used forecourts and their values hard to determine but, as a guide, budget between £7,100 (98S) and £9,000 (00W) and again allow £500 for automatic and £700 for the weather pack.涡轮型号是难得,其价值在使用forecourts半信半疑,但作为一个指导,7100英镑之间预算(98s)和9000英镑(00w)和500英镑再次允许自动气象折为700英镑.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Forester-spotters should note that front fog-lights are the only external give away to the optional All Weather Pack?s otherwise hidden appearance.林产--检举应注意到前面雾灯是唯一对外赠送给择全天候折?收盘否则隐藏露面. Inside, look for the ?A/C?内,找了?一/三? button, labels for side airbags and, on post-facelift examples, cruise control.366气袋、侧标签,后整容事例,巡航控制.
Check for thrashed turbo models and signs of over-enthusiastic or incompetent off-road driving (especially underbody damage).检查研讨涡轮型号和标志超额称职或热心路面驾驶(尤其是底部的损坏). A service history is essential to get the best sell-on prices and the air conditioning, massive sunroof and seat heaters of the All Weather Pack are also highly desirable.历史是一个服务人尽其才出售价格和空调大型天窗及座位热水器的全天候折也十分理想. Subaru parts are usually rather expensive, so check your intended purchase carefully.富士零件通常比较昂贵,因此仔细检查您打算购买.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(Based on Forester 2.0 approx.) These are pricey.(基于2.0林产大约)这些都是昂贵. The clutch assembly comes in three separate sections which collectively add up to around £175.离合器装配到三个不同路段集体加起来大约175英镑. Front brake pads are around £75, a full exhaust (which also comes in three sections) about £330 including catalyst and an alternator (exchange) around £120 or £405 new.前刹车皮是75英镑左右,全部排气(三节也进来)包括约3300催化剂及发电机(外汇)约120英镑或405英镑的新. A headlamp is about £140.约140英镑的前照灯.
ON THE ROAD 在路上
You won?t see the Forester championed on the RAC Rally of course ?你赢了?林产倡导看到笔韵对食米当然? but then in a sense, he doesn?t really need to.但是从某种意义上讲,他不惜?笔真的需要. Under the boxy skin, this car is based heavily on the mechanicals and suspension of the mid-sized Impreza turbo, the car that earned Subaru so many World Rally Championships for manufacturers.在盒皮,这是根据大量的汽车、机电暂停了大中型impreza涡轮、富士车赚这么多,世界锦标赛厂商集会.
In the early S-Turbo version, rest to 60 takes just 7.9 seconds ?在早期的S涡轮版本,只需7月9日至60秒休息? enough to enable the Subaru to easily take on performance-orientated ?lifestyle?足以令富士轻易采取绩效导向?生活方式? estates like Volvo?s V40 2.0T or Audi?s A4 1.8T Sport Avant.像沃尔沃遗产?收盘v40波峰或奥迪?收盘1/2的A4体育尴. Both these two-wheel drive rivals are slower and more expensive.两种轮驱动对手慢、更昂贵. Even if you go for the base 16-valve, 2.0-litre version, performance is still brisk.即使你去基地16气门、2.0公升版本,表现依然活跃. Zero to 60 is dispensed in less than 11 seconds with the top speed a respectable 110mph.零至60药不到11秒的最高时速110mph不俗.
Whichever Forester you select, the design features a lower centre of gravity than any of its full-time four-wheel drive rivals, yet it still offers that extra ground clearance - over a Legacy - that could make all the difference on bumpy tracks.你选择哪林产、设计重心较低的特点,它比任何全职四轮驱动的对手,但仍旧提供额外地清理过去遗留-尽一切可能差异坎坷轨迹. Subaru learned the value of this in the forests of Carlisle, the gravel of New Zealand and the snow and ice of Scandinavia.富士了解这个组织的价值在森林卡莱尔,新西兰的砾石和北欧的冰雪.
What it means in real terms, however, is high-speed stability and handling that are the equal of many of a class-leading family saloon.言下之意,实质不过,是高速、稳定的处理,很多都是平等的一类主导家庭房. The wider track and retuned suspension of the facelifted models sharpens things still further here, plus of course that four-wheel drive system means that traction on wet and slippery roads can be taken for granted.田径暂时趋于广泛的东西还是进一步facelifted型号锐意这里当然,加上四轮驱动牵引系统,意味着对湿滑路面可掉以轻心.
OVERALL 总体
You won?t buy a used Forester for all its gadgets ?你赢了?笔买林产使用所有小玩意? or for its luxury ambience (optional leather-trimmed examples are about).或者为其豪华气息(择皮革裁剪实例约). The key appeals are the 200mm of ground clearance and the promise of as much four-wheel driving ability as you can probably cope with.关键是200毫米的上诉理由及手续的承诺尽量四轮驱动能力就可以应付.
Compact and wieldy, it?s big on practicality, room and versatility and, though plastics quality could be better, has a standard of fit and finish equal to the best Japanese family saloons.紧凑易用,它?实际收盘于大室和灵活性,可以更好品质虽然塑料、具有同等水平的最佳适宜完成100家发廊.
None of this will come as a surprise to existing Subaru owners, however.没有这会感到惊奇现有富士业主,但是. The company has always been dominated by an engineering-led culture, like another famous Japanese manufacturer.该公司一直以工科为主的主导文化,像日本著名厂商另. Unlike Honda, however, who demonstrate their technology on the world?s racetracks, Subaru prefers to concentrate on rugged, rally-proven and unusually styled production cars.像本田,但谁展示自己的技术在世界?收盘赛车、富士宁可专心凹凸不平,集会证实出奇摆开生产汽车. Once smitten, most used buyers come back for more.一旦美名,大部分用来买回来了.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









