TOYOTA CAMRY (1991-TO 2001)丰田佳美(1991年-2001年)
If you can't remember just what a Toyota Camry looks like, then you've just discovered this ultra-reliable family car's biggest problem ?如果你不记得什么样子了丰田佳美、那么,你只是发现了这个超可靠家庭轿车的最大问题? its inoffensive styling.其造型无害. Many buyers don't think that matters; certainly, the Camry offers brisk and economical motoring, without drawing any attention to its owner.不少买家不相信事项;当然,佳美提供活跃和节约汽车、没有任何绘画注意其所有者. The car is now in its fourth generation, the original, boxy 1983 model holding the distinction of being Toyota's first front-wheel drive car.车正处于第四代,原、1983年召开的区别盒模型被丰田的第一前轮驱动汽车. The curvy but forgettable model that followed this one remained true to the medium-sized formula but tried to break out of the mould with options like four-wheel drive.但在弯曲的遗忘模式仍然遵循这一个真实的中型而是试图摆脱程式的模一样选择四轮驱动. It was only in larger post-1991 third generation form, however, that the Camry moved up-market in both size and price.直到大邮1991第三代表,但是,佳美提前在市场规模和价格. This version was replaced early in 1997.这个版本于1997年初更换. As a second-hand upper/medium sector buy, the Camry offers excellent Japanese build quality and reliability.作为二手上游/中型部门购买,提供优良佳美日本建造质量和可靠性. Certainly, it's an affordable and interesting alternative to mainstream European rivals like the Vauxhall Omega and Ford Scorpio.当然,它的负担和有趣另类主流和欧洲竞争对手一样狂暴奥米加福特全蝎.
HISTORY历史
Though Camry motoring goes back to 1983, it was only with the launch of the larger third generation post-1991 model that it became recognised as a serious luxury contender.虽然驾驶佳美追溯到1983年直到有较大的发射第三代邮1991模式,它成了公认的严重豪华竞争者. To begin with, this version was offered only as a four-door saloon; an estate (built in the USA with curious twin rear wipers) arrived in July 1992.首先,这个版本仅作为开办了四门球馆;地产(建于美国与好奇孪生刮水器后方)1992年7月抵达.
Initially, imports were somewhat restricted by the so-called 'gentlemen's agreement' which the Japanese had in the UK market.最初,进口有所限制的所谓'君子协定>已经在英国的日本市场. Essentially, this meant that they tended to concentrate on their most profitable models here ?基本上,这意味着他们倾向于专心模范这里最赚钱? which is why most Camrys you'll find should be very well equipped: highly-specified cars command higher showroom prices and make larger profits for dealers.这就是为什么大多数camrys歌坛应该很精良:高指明指挥车价格较高陈列室经销商做出更大利润.
Used Camrys offer spectacular value however, as all that equipment makes them very desirable cars in the eyes of private buyers.用价值camrys提供精彩但是由于所有的设备,令他们非常可取的眼中私人轿车买家. Both the 2.2-litre four-cylinder engine and the 3.0-litre V6 are state-of-the-art units and feature four valves per cylinder as well as electronic fuel injection.无论2.2公升4缸发动机和3.0升V6导是美国最先进的单位和四个专题阀门以及每缸电喷.
The third generation Camry changed very little over its five-year production run.第三代佳美太大改变其五年生产经营. February 1993 saw an alarm and immobiliser fitted as standard followed a month later by a ?walnut?1993年2月参观了安装防盗报警、其次为一个月后的标准?核桃? facia for the dashboard.面部的仪表. Sixth months later a driver's airbag was introduced and, on the V6, an electrically adjustable driver's seat.第六个月后,司机的安全气囊介绍,在V6导,电动可调驾驶座.
The squarer fourth generation range arrived in 1997 and proved to be even more rare than its predecessor.第四代的平方抵达射程1997证明是比其前任更是少见. There was a choice of 2.2 four-cylinder and 3.0-litre V6 models, both offered in standard and Sport forms (the latter with alloy wheels and a bodykit).有人选择2.2四缸和3.0升V6导型号无论体育课程标准及方式(后者与合金车轮和一个bodykit).
In the most recent round of changes introduced at the end of 1999, the Sport models were no more.在最近一轮的变化在1999年底推出的运动模式而已. Instead, there was a simple choice between the 2.2-litre four cylinder unit and the 3.0-litre V6.相反,有一个简单选择2.2公升四汽缸股和3.0升V6导. On the 2.2-litre models, you could choose between manual and automatic transmission and leather or cloth trim and have a model with alloy wheels, power seats and a CD player, items all fitted to the single automatic 3.0-litre V6 variant.在2.2公升型号你可以选择手工和自动变速器、皮革或布料修剪示范,并与合金车轮电力座位和影音播放,所有项目的单一自动装配3.0升V6的变种.
There was also a more rounded front bumper, bigger front fog lights and a redesigned radiator grille, plus new headlamps with four halogen bulbs in place of the previous two.还有一个更全面的保险杠、重新设计的大门前雾灯和散热器格栅、新加四个卤素大灯灯泡代替以前的两个. At the rear, there was a new bumper and revised tail light clusters and chrome side rubbing strips were added.在后面,有一个新的调整和尾部保险杠和铬一边擦轻簇带目.
The V6 version finally got traction control and automatic models had a shift lock override facility.V6导版的牵引力控制和自动模式终于转变了锁凌驾设施. There were also two grocery bag hooks in the boot and a proper gas strut bonnet stay, notably dropped from the previous version.还有两个杂货袋钩行李箱及在适当留气杆头盖,从上一版显着下降.
WHAT YOU GET 什么才叫
Everything but a high profile image, basically.但一切高姿态的形象,基本上. Equipment levels are generous, with the third generation GX models featuring alloy wheels, leather trim, air-conditioning, cruise control and ABS.装备水平是慷慨,第三代模型展出gx合金轮子,皮革修剪、空调、巡航控制、ABS的. On later models go for the Sport or V6 if you want lots of equipment.在稍后型号上的体育或V6导如果你想要大量装备. The Camry is best seen as an alternative to the usually sparsely equipped German prestige makes.佳美看作是最好的替代的威望,通常只有两三配备德国菜. You'll pay a lot less for the Toyota and it has its own appeal.您付出了很多,也少了丰田自己上诉.
WHAT YOU PAY 您付出
The least you can pay will be in the region of £800 for a late 1991 J-reg 2.2-litre GLi.你可以付出最少的地区将在1991年底为800英镑的J再生2.2公升成象. A 93K-plater will be closer to £1,800, a 94L-plater roughly £2,200, a 95M-plater about £2,600 and a 97P-plater just over £3,200.一个93k-薄板将接近1800英镑,九亿四千一百万-薄板大概2200英镑,一个95M号-薄板约2600英镑和97p-薄板刚刚超过3200英镑. For automatics, add roughly £100-£300.对于这种自动增加大约100英镑-300英镑.
As for the V6 Camrys, expect to pay a minimum of £1,200 for the earliest GX-spec J-platers.至于V6导camrys,预计最低工资为1200英镑最早gx-光谱歼platers. These cars all have automatic transmission as standard.这些车都有自动变速器作为标准. More recent 93K-reg examples will be around £1,800 and 94L-platers about £2,200.最近93k-再生实例将1800英镑左右,九亿四千一百万-platers约2200英镑. Younger 95M-reg cars go for closer to £2,600 and N-platers around £3,000.年轻95M号-再生车走接近2600英镑和Nplaters3000英镑左右.
Fourth generation cars are quite rare and range from about £3,200 for a 96P 2.2 manual to £5,500 for a 99V.第四代汽车是相当罕见,射程大约为3200英镑96p二月二日为5500英镑手册99v. Autos are £300 to £600 more.汽车有600多英镑300英镑. Sport models start at 97P for about £3,400 and range up to £4,800 on 99V plates.体育模范晚上97p左右,射程达3400英镑4800英镑对99v板. The standard V6 is in the £3,700 to £7,600 range with Sport trim adding £600 to £800.V6导的标准是3700英镑7100英镑幅度与运动减肥800英镑至600英镑加入.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Nit-picking is always tough with Japanese cars, which is good news for you, if not your mechanic's bank balance.悲天悯人始终强硬,日本车,这是个好消息告诉你,如果不是你机械的银行负债.
The limited volumes of cars sold new means the importers often have to charge relatively high prices for spare parts.汽车销售数量有限新手进口商往往要收取较高的价格,零配件. The way Toyota insists its suppliers build long-life components though, means you shouldn't be visiting your local dealer's warehouse too often.丰田坚持自己的方式建立供应长寿命组件虽然就是你不应该来贵当地经销商的仓库往往.
Corrosion is not generally an issue, but can be a problem if the car has been badly neglected.腐蚀一般不是一个问题,而是一个问题,如果汽车可以一直不好忽视. Check all the obvious areas, such as door bottoms, base of the windscreen and bootlid edge for telltale signs.检查所有明显的地方,例如门擦屁股,基地挡风玻璃和bootlid力跟迹象.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(Based on a 1991 2.0 GLi - approx) A new clutch will be in the region of £150 and a full exhaust about £375.(基于19912.0成象-大约)新离合器将在该地区全面、排气150英镑375英镑左右. Front shock absorbers are just over £90 and the rears about £70.前避震都是刚刚超过90英镑的抚养英镑约70. Front brake pads will set you back about £40, while an alternator will be around £190 and a replacement starter motor about £150.前刹车皮定你回英镑约40而190英镑左右,将发电机更换起动马达约150英镑.
ON THE ROAD 在路上
Smooth with capital 'S' is the best way to describe the driving experience.顺利与资本的'来形容,就是最好的驾驶经验. These cars were principally designed for the American and Australian markets, where long, straight roads abound and drivers like to relax at the wheel.这些车的主要市场为美国、澳洲、凡龙直路比比皆是,司机想放松一下车轮.
European-spec Camrys have somewhat tauter suspension than their US and Antipodean cousins but not to the detriment of ride comfort.欧洲光谱camrys有所tauter胜过美国及受香江兄妹但并不妨害平顺. Hustle a Camry through some challenging bends and you'll soon discover it's no sports car, yet as a motorway cruiser or around-town family car, it certainly satisfies.通过一些闹市的佳美有挑战性弯,你就会很快发现它没有跑车,但作为高速公路巡洋舰左右城镇家庭轿车,当然满意.
OVERALL 总体
Not a car that many people think of when they're looking for a quality Japanese family/executive alternative, more's the pity.没有一辆汽车时,很多人想到要找的是质量100家/行政替代更为可惜. The smart buyers hold on to their Camrys; that legendary Toyota quality and reliability means there's often little reason to trade up.聪明买家担任村长camrys;这就是传说中丰田质量和可靠性上往往很少有理由贸易.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









