VAUXHALL SINTRA (1997-1999)狂暴辛特拉(1997-1999)
"Shame on you, Vauxhall. With the Sintra MPV, you have produced Britain?s worst car, according to its owners. And to prove that it was no fluke, you have also built the second worst, the Frontera. It?s a sad tale of over-priced, overbearing dealers and atrocious build quality ? every single area of its assembly receives the heaviest possible criticism. And it?s about as reliable as an alcoholic, even if it doesn?t drink like one.""没出息,狂暴.辛特拉巡逻艇与你产生呢?收盘最差车据其业主.并证明它绝非侥幸,你也建成第二最坏<边疆.?一个可悲的超额定价、经销商建立质量、残暴霸道?它的每一个方面可能会受到严重的抨击.它?收盘约可靠酒精、即使它没有?喜欢喝一笔." It?s difficult to come back from criticism like that from Top Gear?s JD Power review, and in defence of the Sintra it?s best to point out that Vauxhall responded promptly.?收盘难回来一样,从顶齿轮批评?收盘约旦第纳尔权力审查辛特拉和保卫它?最佳收盘指出狂暴迅速. Not by improving what was already there, but by consigning it to the history books and launching the excellent seven-seater Zafira.已经不存在什么改进,但它的委托,开展向优秀史书七座位zafira.
HISTORY历史
Vauxhall was late to market with the Sintra, its first attempt at a full sized MPV.晚场的路上被辛特拉,首次尝试在大型巡逻艇全力. By the time it was launched in 1997, the sector was mature and populated by the likes of the Renault Espace, Ford Galaxy and Toyota Previa.它的推出时间在97年成熟的部门和喜欢的人多了雷诺Espace航天、福特、丰田大霸王银河. From this we can infer two things, a).由此可以推断两件事,一个). that the Sintra had a hard time breaking the established order and b), that it was well-developed.辛特拉,打破了辛苦建立秩序和B),这是很发达. Unfortunately for Vauxhall, only the former was true.可惜路上,只有前者是真实的. Right from its launch in March 1997, the Sintra struggled against the class leaders and was even outsold by quite tired offerings such as the Peugeot 806.从1997年3月推出,辛特拉阶级斗争的领导,甚至百事可乐等祭品相当疲惫的标致806.
The twelve cupholders dotted around the Sintra?s cabin betrayed its roots.12cupholders华灯周围辛特拉?收盘舱背叛的根源. Rather than developing an all-new car for the UK market, General Motors had attempted to ?Europeanise?而非制定一项全面的英国新车市场,通用汽车一直试图?europeanise? an American model that had been sold as a Chevrolet Venture for some time with mixed results.一位美国模式已经售出多时雪佛兰创业混合效果. Yes, the pricing was aggressive, at under £20,000 for a seven seat variant and the equipment level looked extremely generous, but would this be enough?不错,价格是咄咄逼人,在为期七个座位下两万英镑变异显得非常慷慨和装备水平,但是这是否足够? Three models were available ?三种模式可供? five and seven seat versions coupled with a four cylinder, 2.2-litre 16v unit and a seven seater powered by Vauxhall?s familiar 3.0-litre V6 as seen in the Omega.五和七座位版本加上四汽缸,2.2升16v股狂暴的马力和7座?熟悉收盘3.0升V6导看在奥米加. Trim levels were similarly straightforward.修剪水平同样简单. The 2.2-litre models were designated CD and the 3.0-litre CDX.2.2公升的型号分别指定光盘3.0公升成分.
Nothing changed significantly until January 1999, whereupon Vauxhall introduced a seven-seat 2.2-litre direct injection turbo diesel model.无显着变化,直到1999年1月,届时狂暴推出七座位2.2公升柴油涡轮直喷模式. Packing 113bhp, this variant must have had one of the shortest lifespans of any MPV, axed as it was along with the rest of the Sintra range in May 1999.包装113bhp,这必须有一个变种寿命最短任何巡逻艇,由于开刀是随着互联网的辛特拉射程在1999年5月.
WHAT YOU GET 什么才叫
Whilst the Sintra was equipped with a generous level of equipment, it wasn?t really what the UK was looking for in terms of refinement and sophistication.虽然配备了慷慨辛特拉装备水平,它.其余?笔到底是英国寻找细化和精密计算. Referred to as MPVs in this country and minivans in the States, the Atlanta-built Sintra had just a little too much van about it for its own good.简称为这个国家和minivansmpvs在国亚特兰大建成辛特拉刚一下车有点太为自己好.
The Sintra pioneered an interesting engineering technique known as 'shrink wrapping'.辛特拉开创一个有趣工程技术称为'包缩水'. Here, the interior trim is fitted more tightly against the body structure, increasing cabin space and reducing the need for van-like dimensions.Another useful by-product of this approach is the way that it freed up extra luggage space behind the third row of seats.这里是装笔挺内政部针对车身结构更加严密,增加和减少太空舱的必要性客喜欢dimensions.another有用的副产品,这种做法是解套的办法,它额外行李后面第三排座位空间. The cabin can accommodate up to seven people with the usual MPV complaint that they then have nowhere to put their luggage.座舱可容纳多达七人,与平日巡逻艇则无处投诉,他们把行李. There is, however, more than is the case in nearly all the competition; impressive when you consider that at the time the Sintra was the smallest seven-seater MPV you can buy.虽然目前的情况比在几乎所有比赛;当你觉得印象深刻当时是最小的辛特拉七座位巡逻艇都可以买到. How things change.如何改变.
When it comes to equipment, the car's American parentage has very firmly worked in its favour.说到装备,车内的美国人在其父母一直非常坚定支持. US-built cars are usually better value than their European and Japanese counterparts - and this one is no exception.美建成车往往比其更好的价值与欧洲及日本,而这一次也不例外. Despite the bargain basement new pricing, the Sintra was one of the best-equipped cars in the sector, with twin airbags, ABS, alloy wheels and (most crucially given that great glass area) air conditioning fitted as standard.尽管新价格便宜地下室,辛特拉是装备最精良的汽车业双气袋,ABS的合金车轮和(最关键既然大面积玻璃)空调安装标准.
You'll find these on the entry-level CD model, but should you opt for the flagship V6 CDX and you can also expect a CD auto-changer with steering wheel controls, cruise control, an electric sunroof and the tilt-adjustable steering wheel missing from the baseline model.这些歌坛的入门级影音模式但是,一旦你选择了,你也可以测旗舰V6导期望影音自动兑换与方向盘控制巡航控制、电动天窗、偏转可调方向盘不翼而飞基线模型. You also get power adjustment for the front seats, but the downside is that this prevents them from swivelling 180 degrees like those in the CD.你还得到权力调整前排座位,但坏处是这使他们像在180度swivelling裁.
The Sintra can be a five-seater, with three-bucket seats in the second row, or a seven-seater, with two additional bucket seats in row three.辛特拉可以5座,其中三斗座位排在第二、七座位,与另外两个席位排三桶. Entry and exit for all passengers is aided by sliding doors on both sides, more convenient in tight car parks than the Galaxy's more conventional arrangement, but at the same time having a distinct commercial vehicle feel.所有出入境旅客借助滑门两侧,在严密的停车场更方便比银河系更常规安排同时具有鲜明商用车感觉. The Sintra?s most interesting interior feature were the lightweight magnesium seats which didn't require a fitness course before you could remove them.辛特拉?最有趣的特点是轻量级内政部镁座位不需要健身课程之前你可以移走.
WHAT YOU PAY 您付出
The Sintra?s lack of critical acclaim has made it cheap, although this assertion should be tempered by the fact that cheap doesn?t always equate to good value.辛特拉?收盘缺乏好评,也使得廉价虽然这种说法应该锻炼的是廉价不惜?笔总是等于好的价值. Of the 2.2-litre models, the 5 seater CD can be yours from £4,800 for the first of the 1997 P-plate cars, whilst you?ll need to find another £200 for the extra row of seats provided in the seven-seat model.<2.2公升型号5座唯你们可以从第一次为4800英镑,97-钢板车虽然你?当地需要另谋200英镑的额外排座位提供七个座位模式. The 3.0-litre model was lively and can be found for around £5,000, again on the same 1997 P-plate.3.0公升型号活泼可以找到大约5000英镑,1997年又在同一苯板. Expect to pay around £7,000 for a turbo diesel on a 1999 T-registration.预计支付了7000英镑左右柴油涡轮1999笔登记. But first you?ll have to try and find one, as only 394 were ever UK-registered.但首先你?当地曾试图找出一件,仅394人有史以来英国注册. All 2.2-litre Sintra models are rated at Group 12 insurance, with the 3.0-litre being quoted at Group 13.所有2.2升型号的辛特拉额定组12保险与3.0公升被引用组13.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
A Renault Espace, a Ford Galaxy, a Fiat Ulysse, anything but a Sintra.雷诺Espace航天一,福特星系,菲亚特ulysse,而是有所辛特拉. It would be negligent not to report that owners have almost universally slated the Sintra as being chronically unreliable.我疏忽未向各位报告,老板们几乎普遍今秋辛特拉作为长期可靠. Being voted the worst car in Britain probably takes some doing, but the Sintra manages it with some élan.被选为最差车大概要在英国做一些,但它与一些管理辛特拉致敬. Problems have been reported virtually everywhere.据报道,几乎随处问题. Electrics, rust, CV joints, driveshafts, seat mountings, paint finish, and steering systems have all been reported as problematic.电工、锈病、美国CV接头、驱动轮轴,固定座位,油漆完成,并已全部报督导制度问题. If you enjoy home maintenance, a Sintra could well make you a very happy customer.如果你享受家居保养,辛特拉可能使你快乐的顾客.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(approx based on a 1998 Sintra 2.2i) Consumables for the Sintra are reasonably priced, with an air filter retailing at £15, spark plugs £13, and oil filter at around £4 and a cam belt around £40.(大约1998辛特拉基于2.2i)消耗品的辛特拉价钱合理,以空气滤清器零售英镑15英镑火花塞13油过滤约为4英镑,英镑左右凸轮带40. A new clutch assembly will retail at around £375, whilst an exhaust system, including catalyst, is a very reasonable £380.新议会将离合器零售375英镑左右,而排气系统,包括催化剂,是一个非常合理的380英镑. Front brake pads are £80 a pair, whilst rear pads are around £45 a set.前刹车皮是80英镑一双,虽然是港口后方集45英镑左右. An exchange alternator will set you back the best part of £300, and for an exchange starter motor you?ll be looking at £160.交流发电机定你回300英镑最好的一部分,起动马达、交流您?160英镑可看剑. A headlamp?前照灯了? That?ll be around £140.为何?当地约有140英镑.
ON THE ROAD 在路上
With a range of lively engines and a firmer ride than its US forebears, the Sintra promised something above the usual MPV float and wallow.一系列生动活泼的发动机和更加坚定了美国安然比前辈辛特拉承诺高于一般巡逻艇浮法沉湎. Unfortunately the engines seem a little bit too good for the chassis and brakes.可惜引擎似乎有点太好了底盘和刹车. The trim feels cheap and ill-fitting, reinforcing the van-like driving impression.廉价浪感到不适装修,强化客喜欢驾驶感觉. These facts are of secondary concern to the Sintra?s crash performance.这些事实都是次要的辛特拉?收盘坠毁表现. With a worst in class rating for head-on impact in the Euro-NCAP test, the Sintra was said to have been ?overwhelmed?以最坏级评级迎头冲击的欧元ncap测试辛特拉据说已经?倒? by the standard test impact, with the steering wheel ripping off its column.受影响的标准测试,其方向盘摘掉栏. Worse was to come.糟糕的是明天. The Sintra was the only MPV tested to get one of its stars flagged, indicating that Euro-NCAP felt there is a very serious problem with the car.辛特拉是世界上唯一获得其中的巡逻艇考验明星国旗、这显示欧洲ncap感到有很严重的问题,与汽车. In this case, the detrimental mark was given because the driver's head was forced back and up by the smash, threatening serious neck injury, if not a fatality.在这种情况下,标志不清,是因为司机的背部和头部被迫由粉碎、颈部受伤严重威胁,如果不是致命. Overall, however, the car's entire passenger compartment was judged unstable in a head-on smash.但是,从总体上看,车子的不稳定判断整个乘客车厢被迎面就砸.
OVERALL 总体
Most cars have an audience, however small, to which they could safely be recommended.大部分汽车朝见,不过小,他们可以平安推荐. In a sector as competitive as the full size MPV class it appears difficult, possibly even unethical, to recommend the Vauxhall Sintra.在行业竞争全面巡逻艇级大小似乎很难,甚至可能是不道德的,推荐狂暴辛特拉. Its combination of woeful crashworthiness and wretched reliability condemn it as probably the worst car launched in the past ten years.它结合现今耐撞、谴责它可能孤苦伶仃可靠性最差的汽车,在过去10年发射. One to avoid.一避免.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









