VOLKSWAGEN POLO (1990-1999)福士孛(1990-1999)
The Polo was the car that Volkswagen always hoped would repeat the success of the larger Golf, the company's Escort-sized family hatch.这是大众汽车的马球总是重复成功的希望较大高尔夫球该公司的保姆型家庭舱口. And the reasoning was good; a smaller more compact version of the same thing was what we got in the Seventies.而推理是好的;更为紧凑小版一样,是我们七十年代的水平了. It never really took off here.它从未真正起飞. The second generation Polo, launched in 1981 and facelifted in 1990, did slightly better, but the rather crude mechanicals and the lack of a five-door option always restricted its impact on the British market.二代马球始于1981facelifted1990年那样要好,但是相当粗糙,缺乏机电五门总是选择限制其对英国市场. All that changed in 1994 with the announcement of a completely new Polo range with everything on the UK buyer's wish list; three and five doors, saloons, diesels, automatics, a 16-valve hot hatch ?这一切变化,与1994年公布了一系列全新的马球一切与英国买方愿望清单;3至5门,发廊、柴油机、自动、16气门舱口热门? even a clever retractable electric opening top.更巧收放电动顶开. The Polo had at last arrived.沙巴终于来到了.
HISTORY历史
Second generation Polos arrived in Britain in 1981 and the model was substantially facelifted at the end of 1990.二代polos抵达英国在1981及094大幅facelifted在1990年底. The brakes got a servo at last and there was new front and rear styling as well as a revised dashboard and fresh seat trim.刹车伺服终于得到了前方和后方有新造型,以及修改仪表及新鲜席位修剪. Buyers chose between Hatch, Coupe and Saloon, all with the familiar 1.05-litre engine, plus there was also the 1.3-litre Coupe.买家舱口之间选择,采伐和球馆,所有的熟悉五月一日公升引擎,加上还有130公升采伐.
In 1991, a potent supercharged G40 hot hatch model was announced, but the press castigated it.1991年,一种强力增压25,40热门舱口模式公布,但记者鞭挞. In 1992, the Saloon was dropped and the previously special edition-only Genesis installed in the range as the lead-in model with 1.05 or 1.3-litre power.1992年而此前的球馆跌专辑只配备射程为成因铅在五月一日或模型1.3公升的权力.
It wasn't until the introduction of the all-new third generation Polo in 1994, however, that Volkswagen's smallest car was really taken seriously.直到推出全新三代孛于1994年,福士,最小的汽车是真的重视. Originally, there was a choice of 1.0, 1.3 or 1.6-litre power and three or five-door hatchbacks spread across L, CL, GL and GLX trim levels.原来,有一个选择1.0、1.3或1.6公升、三权或五门厢型车传开L号氯、化验、天然修剪层次.
The 1.3-litre unit lasted less than a year before being replaced with a much better 1.4-litre engine in 1995.13公升单位历时不到一年前被代之以好得多1.4-1995公升引擎. A 1.9-litre diesel option arrived in 1996, as did a saloon range (a lightly restyled and rebadged SEAT Cordoba) plus the option of automatic transmission and a fully retractable electric, folding Open Top roof.了1.9公升柴油抵达期权1996年由于做了各种球馆(轻轻restyled科尔多瓦和rebadged席位)加上可选择完全自动变速器、电动伸缩、折叠露天屋顶上. A 1.4-litre 16v hot hatch was added in 1997, as was a new 1.0-litre engine for the lead-in car.一个1.4升16v热门舱口亮色1997年,是一个新的1.0公升引擎的铅车. An estate (also based on a Cordoba) was added to the range in spring 1998.地产(也基于科尔多瓦)加射程在1998年春季. By now, Volkswagen?s 100bhp 1.6-litre engine was being used for 1.6-litre models.如今,福士?收盘100bhp1.6公升引擎被用于1.6公升的型号.
The hatchback range was facelifted for a February 2000 launch with a new nose and substantially altered interior with Lupo-style instruments.hatchbackfacelifted的射程是2000年2月推出了一项新的重大改建、鼻子与内政部lupo式仪器. The saloon and estate were almost unchanged externally but did get the Lupo-like dashboard.房地产、几乎不变的,但对外却得到lupo状仪表. Key new models included the 1.6-litre GTi and a three cylinder, 1.4-litre direct injection diesel offered with upmarket SE trim.重点新型号包括160公升瓶装GTI组、三,140公升柴油直喷开办高档硒修剪.
WHAT YOU GET 什么才叫
Arguably, the classiest small hatch on the market; even the decade-old ones look good, despite their crude underpinnings.可以说,在市场地摊小舱口;甚至十年旧看好,尽管原油依据. The distinctive boxy shape of the second-generation hatch is roomy.盒形状独特的第二代孵是宽敞. The new-shape Polo (post-?94) has been a huge success story for Volkswagen and represents a superb used small car buy.新形水球(专?94)取得了巨大成功,代表了高超福士用来买小车.
WHAT YOU PAY 您付出
The post-1990 facelifted models are where you should start; they look better and that servo on the brakes makes them safer.后90facelifted模式应从何处;好看,伺服使他们更安全的刹车. Prices are difficult to pinpoint given the vastly differing levels of condition and mileage on these aging vehicles but most fall into the £500 to £1,200 bracket and there are plenty of good buys around.由于价格难以确定的情况大为不同层次、里程这些老车,但大部分落入1200英镑至500英镑托架和周围多得是好买.
It?s best all-round of course, to buy a newer shape third generation Polo ??收盘最佳全能当然,购买更新型三代马球? the car has been in demand since its launch and prices were relatively high though the arrival of the facelift model has reduced pre-facelift model prices notably.汽车需求自推出以来一直价格比较高,虽然到来的模型已把整容前整容示范价格明显下降.
Pay roughly £1,800 for an early M-plated 1.0-litre three-door hatch or just over £2,000 for a three-door 1.3CL.支付大约1800英镑早日米镀1.0公升3门或舱口刚刚超过二千英镑为期1.3cl大门. The 1.4 varies between £1,900 and £3,500, while the sporty 16V costs between £2,500 (96N) and £3,900 (00V).140和1900英镑3500英镑不等,而潇洒16v费用2500英镑之间(96n)和3900英镑(00v). 1.6-litre prices start at about £2,000.1.6公升的价格从000英镑左右. Plusher CL trim is worth about £200 more than L, while GL trim is worth another £400 or so.车窗是氯浪多公升,价值约200英镑,而值得一浪又一化验400英镑左右.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Not much goes wrong with the post-?94 Polo, but look for starting and misfire problems on early examples and look for oil leaks through the head gasket on hard-used one-litre cars.不大出错的专?1994年马球、但找起,失火的例子,查找问题,及早通过泄油头垫片硬用一公升汽车. A full Volkswagen service history is very desirable.历史充分福士服务是十分理想.
Otherwise, the main attention here has to focus on the 1990-1994 second generation car.否则,这里的主要注意力集中在1990-1994曾二代车. Rust sometimes starts on the valance below the front bumper and bonnet edge.有时就开始生锈价低于前保险杠、头盖优势. Also check the front wings and tailgate (which can leak).同时检查前翼和栏板(可泄漏). Transmissions are good, but check the driveshaft gaiters (rubber couplings on the front wheels) for splits and leaks.变速器良好,但检查传动轴皆大欢喜(橡胶联轴器在前轮)的分裂和泄.
Check the suspension struts for leaks and watch for blue smoke from the exhaust (which means the valve guides and seals need replacing).对于受查漏看Struts的蓝烟雾从排气(即需更换瓣膜向导公章). The interior trim can be flimsy; check the headlight switches in particular.内政部浪可以站不住脚;检查大灯开关.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(Approx. based on a 1994 1.0L excluding Vat) An exhaust system is about £120.(约19941.0l基于不包括增值税)排气系统约120英镑. A clutch assembly will be around £50, whilst a new catalyst will be just under £270.一英镑离合器大会将于1950年左右,虽然新催化剂将略低于270英镑. An alternator should be close to £90 and a radiator around £90.一个发电机应接近90英镑一英镑左右散热器90.
A starter motor is around £100 and a front wing around £80.大约一百英镑的起动马达及前英镑左右机翼80. Brake pad sets front and rear are about £12 and £14, respectively.制动垫套前方和后方约12英镑,英镑14元. A new headlamp is close to £75.新前照灯接近英镑75. A windscreen (tinted) should be in the region of £60.一挡风玻璃(茶色)应在该地区英镑60. Major and minor services cost around £35 and £75 respectively.大大小小英镑左右的服务费用分别为35和75英镑.
ON THE ROAD 在路上
These aren?t great fun to drive (unless you're in a 1.4 or post-?94 1.6 Polo).这些西哈莫尼?笔驾驶乐趣(除非你在一个1.4或深造?1994年6月1日水球). Second generation cars had vague and heavy steering.第二代车已经模糊,重督导. The 1.05-litre engine was slow and geared for economy.在五月一日公升引擎并针对经济缓慢. The supercharged G40 is quite fast, but wild, and attracts horrendous insurance premiums.该增压25,40较快,野生、吸引可怕保险费.
OVERALL 总体
What a difference between second and third/fourth generation cars!第二和第三的分别是什么/四代轿车! The earlier Polo is quite sound if you buy carefully, but it's mechanically crude and poorly equipped plus there are plenty of rogue examples about.早先马球相当良好,如果你买小心但它的机械、设备简陋,加上原油多得是流氓例子. The new generation Polo is one of the best small cars ever made; if you can afford one, you shouldn?t go wrong.新一代马球是有史以来最好的小型车;如果你有能力,你不应当?笔差错.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









