ALFA ROMEO 156 (1998-TO DATE)罗蜜欧156(1998年至今)
The Alfa Romeo 156 was the car that finally upset German dominance in the compact executive saloon sector.罗蜜欧156的是德国车,终于打破行业垄断,在紧凑房长官. An Alfa you could buy with real confidence new, it makes just as much sense used.你可以买到一个真正的信心α新,使得像什么意义.
HISTORY历史
The 156 could hardly have had a more auspicious start.156难有更多吉祥开端. Voted Car of the Year at its UK introduction in January 1998, it arrived on the British market as the car that was to resurrect the Milanese brand.投车于今年引进英国于1998年1月它抵达英国市场的汽车品牌,被复活的米兰. Nor did it disappoint.也没有失望.
In truth, the 156 had only scooped the Car of the Year title due to the last-minute elk-induced mishaps of Mercedes?实际上156只捧起了年度轿车称号,由于最后一分钟埃尔克诱发事故的宾士? more innovative little A-class.更有创意一点A级. But that didn't stop it from being a great car ?但这并未阻止它作为一个大轿车? and a model to seriously upset its German rivals.它严重扰乱了示范和德国的对手.
Prior to the launch, Alfa enthusiasts had feared corporate compromise in pursuit of the extra sales the brand required for profitability.发射前,α爱好者所担心企业追求妥协品牌销售所需的额外获利. Would the company's products become all things to all men or remain as everything to just a few?将公司的产品成为万能或留,一切只为少数?
For the answer, they had only to turn the ignition key.这个答案,他们只是把点火钥匙. Whether the engine was a 1.8 or 2.0-litre Twin Spark or silky-smooth 2.5-litre V6, the seductive technique was the same.不论是引擎或2.0180公升双火苗或丝毛光滑2.5升V6导,惹火技术相同. For those with real driving blood in their veins, that muted roar worked every time.对于那些真正的驾驶血脉,静每次轰鸣.
Early in 1999, a clever Selespeed version of the 2.0-litre Twin Spark was added to the range with finger-tip steering wheel-controls for the automatic gearchange.早在1999年,巧selespeed版本的2.0公升双火苗增加幅度与指尖方向盘-自动gearchange管制. In June, a further 2.4 JTD version arrived, powered by a performance-minded turbo diesel engine and was well received.6、4月2日再次来到JTd的版本,动力性能的头脑和柴油发动机涡轮好评. At the same time, an innovative Q-system automatic option (allowing 'manual'-style changes) was announced for the 2.5-litre V6.在此同时,一个崭新的Q系统自动选择(允许'manual'式变化)公布的2.5公升V6导.
In May 2000, prices were reduced and specifications increased in a round of minor changes that included the standardisation of twin front and side airbags, ABS and air conditioning.2000年5月,降低规格和价格上升了一轮小的变化,包括双侧面气袋标准化、ABS的空调. All models were now made available in three trim levels - standard, Lusso (with leather) and Veloce (with sports suspension).所有型号现在均提供三浪级标准,lusso(皮革)及veloce(体育与悬浮). An entry-level 120bhp 1.6-litre Twin Spark petrol model was added as the range's entry-level model.一个入门级120bhp1.6公升汽油双火苗加上各种型号的入门级模式.
July 2000 saw the addition of a new Sportwagon estate bodystyle.2000年7月见到增订sportwagonbodystyle屋. Big on style but relatively short on space, it was available with all engines and trim levels at a premium of around £900 over the saloon.但在相当短式大空间,它可与所有发动机和修剪水平保费超过900英镑左右的球馆. Range designations were revised in 2001, with the Turismo becoming the entry-level car.番号调整幅度在2001年与turismo成为入门级轿车. The much-loved 2.0-litre Twinspark engine was retired in early 2002, replaced by the 2.0-litre JTS unit, a 165bhp direct injection technofest.爱看的2.0公升引擎twinspark是在2002年初退休,改由2.0升锻造股直喷technofest了165bhp. At the same time, the 156?s interior was given a mild makeover and 250bhp GTA versions of the saloon and Sportwagon were launched.在此同时,156?收盘温和变天和内政部发出250bhp的球馆和sportwagon助理版本推出. Early 2003 saw the introduction of a budget 115bhp JTD diesel, sold alongside the existing 150bhp 2.4 JTD.2003年初引进看到预算115bhpJTd的柴油,出售现有150bhp四月二日JTd的旁边.
The much-loved 2.0-litre Twin Spark engine was retired in early 2002, replaced by the 2.0-litre JTS unit, a 150bhp direct injection technofest.爱看的2.0公升引擎是孪生星火2002年初退休,改由2.0升锻造股直喷technofest了150bhp. At the same time, the 156?s interior was given a mild makeover and 250bhp GTA versions of the saloon and Sportwagon were launched.在此同时,156?收盘温和变天和内政部发出250bhp的球馆和sportwagon助理版本推出. Spring 2003 saw the launch of the 115bhp 1.9-litre JTD, offered alongside the 2.4-litre diesel car.2003年春天推出的115bhp1.9公升JTd的,除了提供2.4公升的柴油车. A facelift in mid-2003 smartened-up the front-end with a revised grille and headlights.整容在2003年年smartened后续前端格栅、头灯与修改.
WHAT YOU GET 什么才叫
Speed, style and passion.速度,风格和激情. Enthusiasts will think fondly back to Alfas like the 1900 or the Giulietta, the Giulia or the Alfetta.爱好者会觉得亲切,就像回到了1900年前后的alfasgiulietta,或者alfetta朱利亚. Truth to tell however, these, though great cars, were never really great travelling companions.真理告诉不过,这些虽然大轿车,一辆大从未真正同伴. If you weren't in the mood to enjoy them, then a personality clash was sometimes inevitable.如果你没有心情享受,那么性格冲突有时不可避免.
WHAT YOU PAY 您付出
The earliest R-registered 1.8-litre 156s start from around £3,300.最早的住宅登记一点八公升156s从3300英镑左右. You'll more likely come across V and W-registered models at around £5,000.您可能碰到五、钨注册型号5000英镑左右. Expect to pay a £300 premium for the 2.0-litre engine.预计付出300英镑保险费为2.0公升引擎. The V6 models start at just over £3,800 (£5,000 - £6,000 for V and W-platers).从刚刚结束的V6导型号3800英镑(5000英镑-6000英镑为第五和钨platers). Sportwagons start at £5,200 for a 2000W plated 1.6, and you?ll need £6,000 to get the excellent JTD model, again on the 2000W mark.sportwagons开始了5200英镑2000w镀1.6,而你呢?当地需要得到6000英镑的大好JTd的模式再就2000w大关.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Though the 156's build quality and reliability record is not quite as good as that of, say, Audi, it's not far off.虽然156的建设质量和可靠性纪录是不太好,就说奥迪、它不远. Watch for thrashed examples.观察实例研讨.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(based on a 2.0 Twin Spark) A clutch assembly is around £138.(基于2.0孪生星火)离合器装配约138英镑. Front and rear brakepads are around £50 per set of each, a rear exhaust box about £143 (excluding catalyst), a starter motor around £190.前方和后方brakepads约有50%的每英镑、后方排气箱约143英镑(不含催化剂)马达起动了190英镑左右. A replacement headlamp is about £145.更换前照灯约145英镑.
ON THE ROAD 在路上
That things are different in a 156 is evident from the first moment you drive one.时代不同了,从156头径一时刻你. Gone is the strange Italianate seating position of previous models.奇怪的是去意大利座位位置上型号. "If you can't get comfortable in this car", observes a company spokesman, "then you need to see a doctor, not a dealer"."如果你不能在这个舒适车",公司发言人指出,"那么你需要看医生,没有经销商". The controls are angled towards the driver; so is the gearstick.对司机的角度控制;所以是gearstick. Plus, there's a climate control system good enough to deliver everything from Malibu in March to Alaska in August.加上有良好的气候控制系统提供足够malibu一切从三月至八月阿拉斯加.
But you'll want to know what it's like taking to the tarmac, gunning through the gears.但您想知道它好像在向停机坪、喷通过齿轮. Buy one and everyone will be asking.一问,人人都买. There's something about the look of this car which is deeply suggestive in this respect.还有一点就是看这个车在这方面的深刻暗示. Perhaps it's the coupe-like styling; perhaps the high waistline.或许这对采伐状造型;或许高腰围. Are these the hallmarks of what Alfa Romeo calls "a great sports saloon" ?这些都是什么蜜称之为"伟大的体育室"? You'll soon see.很快见到您.
Select your favourite road.选择你最喜爱的路. That one you love with the sweeping, open bends, the curving cambers and the blind brows.你爱上了一个笼统、开放弯,弯弯曲面及失明眉头. The 156 is soon humming along it, the response to your every movement immediate.156即将嗡嗡沿线的每个动作你立即回应. Your brain tells your hands to turn.大脑告诉你把你的手. The car responds as if it were eavesdropping.车内回应好象监听. Rest to sixty occupies a mere 9.3 seconds in the 144bhp 1.8, 8.6s in the 155bhp 2.0 and 7.3s in the 190bhp V6.休息60秒9月3日在占地仅144bhp1.8在8.6s7.3s在190bhp和155bhp2.0V6导.
OVERALL 总体
Arguably the first Alfa you could buy used with real confidence.你可以说是第一次购买使用干扰素与真正的信心. It's more fun to drive - and to own - than German rivals and looks great.它的驾驶乐趣多,拥有比对手德国和好看. A discerning used choice.选择一个用来辨识.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









