ALFA ROMEO GT COUPE (2004-TO DATE)蜜燃气轮机采伐(2004-至今)
When it comes to buying a used Alfa Romeo GT coupe, there will be a huge proportion of buyers who will disregard any objective advice given in reports such as this.说到买用蜜燃气轮机采伐、会有很大比例的买家将不顾任何客观意见报告等. The key criterion for such people is to get That Shape on their driveway for as little outlay as possible.这些标准的关键是要塑造人的行车作尽可能少的支出. It?s a seductive looking thing and one that shows Alfa styling back at its brilliant best.?一个诱人的东西,一看,证明早在其辉煌α最佳造型. If you want the prettiest shape currently gracing our roads for sensible money, here?s what to buy.如果你想塑造最美目前我国道路光临理智钱吗?收盘买什么. Just be aware that the car can have a few idiosyncrasies.刚刚知道车内有几个特质.
HISTORY历史
Building cars is an expensive business.车是一项昂贵的商业大楼. We only have to look at the demise of MG Rover to realise quite how much it costs to put a new model on the road.我们只要看看灭亡毫克颇孚洞悉费是多少提出了一种新型的道路. Therefore when manufacturers get the opportunity to spread the investment in a new model over a few different variants, it makes financial sense to do so.因此当厂商获得机会分散投资的新模式,在过去数个不同的变种、它使金融意识这样做. Alfa?s 147 hatch had enjoyed notable success, picking up a Car Of The Year gong upon launch, and retaining the same chassis but grafting on a sleek coupe shape was a cost effective and expedient way of adding a car to the line up to replace the ageing GTV model.α?收盘147舱口甚明显成效,加快了一辆汽车发射一年后龚、但同一底盘嫁接和留住了一个漂亮的形状采伐成本效益和快捷方式加入到排队车取代老化环球电视台的模式.
Few realised quite how right the resulting shape would look.如何正确数变现由此形成比较基数. Launched in March 2004, the styling house Bertone were responsible for most of the design and the GT was originally pencilled in to be assembled at their Turin plant where spare capacity had been freed up by the demise of the Fiat Punto Cabriolet.发起于2004年3房子的造型bertone负责大部分的设计和燃气轮机pencilled原本要在那里集结在都灵厂已腾出空余消亡菲亚特puntocabriolet. After many beans were counted, however, Alfa Romeo thanked Bertone very much for their penmanship and decided to build the GT alongside the 147 at their Pomigliano d?Arco plant just outside Naples.几经豆计数,但蜜bertone非常感谢他们的书法,并决定建立一道147吨的pomigliano丁?商务厂外刚刚那不勒斯. The range was launched with 2.0-litre and 3.2-litre petrol engined variants and a 148bhp JTD turbodiesel.发射射程与2.0公升和3.2公升汽油引擎和一148bhpJTd的变种turbodiesel.
WHAT YOU GET 什么才叫
The Alfa Romeo GT really has no business looking as good as it does, as closer inspection will reveal that it?s something of a mix and match between 156 saloon and 147 hatch.燃气轮机的蜜真的没有找好商业角度看仔细检查后发现,这将作为?收盘点之间,搭配了156房和147舱口. The tape measure shows that the car rides on the 2596mm long 156 wheelbase but underneath the pretty styling, the firewall, the pedal box, the steering column and the entire climate control system are pure 147.皮尺表明了游戏机的2596mm车长轴距,但底下的156造型漂亮、防火墙,踏板箱,督导栏和整个气候控制系统是纯147. The front wings are shared with the 147 GTA although the bonnet has been slightly modified.前翼与共享的147虽然头盖助理已经略加修改.
The cowled instruments and sporting logos that can look a little overblown on a base 147 hatch suddenly make all sorts of sense in a ?proper?冠仪器及运动的标识,一看就有点臭屁基地147舱口突然做出了种种感?正当? coupe.采伐. The script on the dials has been revised for the GT, the centre console has been redesigned and the material used for the dashboard is of a different texture to standard 147.就先拨剧本已修改为燃气轮机、中心控制台已重新设计和材料用于仪表板的是不同质地标准147. Many will be sold on the GT long before their slacks hit the seats.许多将出售其在燃气轮机早就疏于命中席位. Much of that will be due to the swoopy styling.由于大部分将会给swoopy造型. Much of it is contemporary Alfa Romeo, particularly around the front end where few will be able to distinguish GT form 147 as it arrives in their rear view mirror.这是当代许多蜜,特别是围绕前端凡几可形成147吨辨别其它抵倒后镜. As the GT slides by, however, a high-waisted scalloped flank is evident with a stub tail that?s almost reminiscent of an early eighties Giulietta.作为燃气轮机的幻灯片,但是高腰波浪侧翼显然与存根尾巴?收盘几乎giulietta想起了八十年代初. Unlike the Giulietta, however, that ?boot?不像giulietta但是,为何?长靴? is in fact a bit of automotive trompe l?oeil, opening to reveal a gaping hatchback.其实是有点狂公升汽车?睛,揭示了开幕成见hatchback. There?s 320 litres of room back there, which is a good deal more than a 147 hatch can muster with its rear seats in place and almost as much as the 156 saloon.?收盘后有320升的空间,这是一个很好的协议超过147舱口方可以其后座到位,几乎高达156房.
WHAT YOU PAY 您付出
Both the JTD and the 2.0-litre model open at around £16,750 on a 2004 04 registration.无论JTd的和2.0公升左右开放示范16750英镑2004年4月就登记. Prices for the 3.2-litre car kick off at just under £20,000.价格为320公升汽车启动时略低于20,000英镑. Insurance is straightforward.保险是直截了当. If there?s a JTD badge on the comely rump it?s Group 15, 2.0-litre cars are rated at Group 16 and the 3.2-litre V6 a heady Group 19.如果有?尼JTd的徽章的□臀?S组152.0公升汽车集团伏特16320公升V6导一个振奋人心集团19.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
The GT feels well built and for those who do know how to wield a spanner it isn?t the nightmare to work on the Alfa?s of yore were.燃气轮机的感觉身材不知道如何对那些执掌士巴它肖国?笔恶梦的扫盲工作?收盘样貌分别. The Selespeed model should be tried before you buy as it?s a love/hate thing.selespeed模式的尝试之前,你应该买它吗?收盘爱/恨的事. It also has an appetite for clutches if used predominantly as an urban scoot.胃口还紧抓如果主要用来作为市scoot. Check the big alloys for kerbing damage.合金镶边大检查损坏. The interior trim is generally of good quality although the metallic paint on some of the plastic surfaces isn?t too durable.内政部浪一般优质金属漆,虽然有些塑料表面肖国?笔太耐用. Check the underbody, front spoiler and sump on the 3.2-litre model as enthusiastic driving on bumpy B-roads can bring these parts into contact with terra firma.检查车身底部、对破坏者和水坑门前320公升示范满腔热情驾车路不平B型道路,可以使这些地方接触兵马俑事务所.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(based on a manual 2.0) A clutch assembly is around £138.(基于2.0手册)离合器装配约138英镑. Front and rear brakepads are around £50 per set of each, a rear exhaust box about £143 (excluding catalyst), a starter motor around £190.前方和后方brakepads约有50%的每英镑、后方排气箱约143英镑(不含催化剂)马达起动了190英镑左右. A replacement headlamp is about £145.更换前照灯约145英镑.
ON THE ROAD 在路上
Three engines made the cut for the UK, including a 162bhp 2.0-litre JTS petrol unit or the even more advanced 148bhp 1.9-litre M-Jet 16v diesel.三驾马作出削减英国包括162bhp2.0公升汽油子系统更为先进单位或148bhp1.9公升米喷气16v柴油. Flagship buyers get a 3.2-litre V6 petrol model.旗舰买家得到三点二公升汽油V6导模式. The asking figures don?t appear too steep for a car that makes plenty of more expensive rivals look decidedly frumpy.要求人物的顿河?笔似乎太陡,使得汽车更为昂贵很多竞争对手看决然新意. Track down a used GT with the optional 18-inch wheels and it looks devastating.追查择一使用燃气轮机与18英寸车轮和看起来破坏性.
The big wheels won?t utterly destroy the ride either as the suspension on the GT feels a good deal more compliant than anyone with experience behind the wheel of 147 and 156 models might expect.大车轮获胜?笔完全摧毁作为转乘的燃气轮机感到受了不少脑筋更听话比经验的车轮后面147和156型号不如预期. That said, there?s also less roll, although an extended test on the sort of British B-roads that rather exposed the 147 GTA would be recommended.尽管如此,有吗?收盘也较少册虽然延长试验那种英国B型道路,而会暴露助理推荐147. The body is 15 per cent stiffer than a 147 hatch and this gives the suspension engineers a much better baseline to work from.人体15%严厉比147舱口由此给受工程师好得多基线上班. There?s still some dive under braking in the diesel version which maybe doesn?t bode so well for the heavier engined V6 model but otherwise it?s a very creditable showing.?收盘仍有些制动的柴油版下俯冲而不惜也许?笔预感良好较重引擎V6导模式,不然?非常可信的说明. The steering lacks feel but the rack is very sharp and you?ll be able to jink the GT around corners with virtually zero hesitation.督导缺乏感觉很尖锐,但齿条你?当地能闪开的角落,周围几乎为零燃气轮机犹豫. The VDC stability control system is probably the second best in the whole car industry after Porsche?s PSM in the way that it allows a little bit of fun before gently and reassuringly reverting things to a keel more even.偏氯乙烯稳定的控制系统,恐怕是退而求其次在整个汽车工业经过保时捷?收盘掩模的方法,它允许一点点乐趣之前温柔和深刻地还原了事物更龙骨.
Performance from the 2.0-litre JTS engine is punchy, the engine accelerating the GT to 60mph in 8.4 seconds and on to a top speed of 135mph, but the 1.9-litre M-Jet 16v diesel is the star of the show here.演出从2.0公升引擎贴锻造、发动机加速至60mph燃气轮机在八月四日至秒,最高时速达135mph月,不过1.9公升的M16v柴油喷射是明星的表演. On-paper performance figures are only slightly down on the petrol car at 9.6 seconds and 130mph respectively but the 225lb/ft of torque means that it feels almost comically powerful in the mid range for such a modestly sized engine.在纸上表现的数字仅略逊于汽油车分别在六月九日秒,但是130mph225lb/ft扭矩意味着在强大感到滑稽几乎年年亏损幅度这么谦虚引擎. The big payoff comes in terms of fuel economy, averaging over 42mpg.大燃油经济收益来计算,平均每年逾42mpg. The emissions of 178g/km are a fair return for such a fun vehicle.排放178g/km都是公平回报这种车的乐趣.
OVERALL 总体
You can forgive a lot of faults when a car looks this good.你可以原谅很多时候故障车看起来好. When the faults have largely been ironed out, you know you?re onto a winner.当故障已被克服,你知道吗?再度搬上赢家. Recommending used Alfa Romeos has often been a risky business, but here?s one that merits the thumbs up.经常被推荐用于扫盲romeos冒险的事,但在这里?值得一受访收盘.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









