BMW 3 SERIES (1985-1991)宝马三号系列(1985-1991)
Looking for a sharp, smart-suited performance saloon you can trust as a sound, yet affordable second hand buy?追缉锐利、聪明适合表现球馆你可以信任的稳健,但买得起二手? An old shape second generation BMW 3 series will fit the bill nicely.旧型二代宝马三号系列法案将配合很好. If a new BMW is a distant dream, then browsing around these cars will make your day.如果是一个遥远的梦了新的宝马,那么你将浏览一天约000辆. It may look old and rather boxy now, but an old-shape `Three` still has the power to move you physically, emotionally and, above all, rapidly.这盒现在看起来比较旧,但旧型`三`仍然有权提出你的身心,首先迅速.
HISTORY历史
This was the car that put BMW on the map and established the Bavarian company's enviable up-market image; in the Eighties, every City stockbroker had one.这是宝马轿车,将在地图和巴伐利亚成立公司的羡慕高档市场形象;在八十年代,每个城市都有一个股票经纪人. The boxy second generation shape was gradually phased in between 1984 and 1986.盒是第二代的逐步形成,在1984年至1986年. Once this was done, there was a choice of two or four-door saloons with carburettored 1.6 (fuel injected in 1988) and fuel injected 1.8 four-cylinder engines, plus a couple of sixes (then unusual for a car of this size), a 2.0-litre and a 2.5.一旦这样做,有人选择两个或四个门与发廊carburettored1.6(燃油注入1988)八月一日和燃料注入四缸引擎另加两球赛分组排(当时罕见的汽车这种规模),2.0-2.5公升.
In 1988, the popular Touring Estate was launched, first in 320i and 325i forms, then as a 318i (in 1989) and a 316i (in 1991).在1988年推出热门旅游产业,并率先在320i325i表格那么作为318i、316i(1989)(1991). A 4x4 325i was briefly offered in the late Eighties, but didn't really catch on.4-4简要325i提供了在八十年代末期,但并未真正捕获. There was also a Motorsport-tuned M3 two-door saloon model (which appeared in various evolutions) but these are rare and now collectors' items.还有驾驶调谐供应M3双门球馆模式(出现在各个演化),但现在这些珍稀收藏品. For those wanting something sporty but less potent, there was a 318iS 16v version of the same bodyshape from 1990-1991.对于那些想要少一点潇洒烈性,有一个版本相同318is16vbodyshape从1990-1991.
A convertible was also offered for six cylinder buyers by Bauer, an after-market coachbuilder (recognisable by the gawky roll-over hoop).兑换还推出了6缸买家鲍尔、后场coachbuilder(辨认的gawky翻车箍). This is best avoided.这是最好避免. The factory produced a proper conversion in 1991 - and also offered it to 318i buyers.该厂生产在1991年正式改建和318i还提供给买家.
WHAT YOU GET 什么才叫
Still a quality car.还有一个优质车. Slip behind the wheel and it looks a little dated now, but the controls work with a quality `click` and the whole thing feels solid.后面滑车轮看来有点月现在但品质管制与`点击`和整件事感到坚实. The six-cylinder engined cars are seen by enthusiasts as the only true BMWs - and they do make a wonderful noise.六汽缸引擎汽车爱好者作为唯一真正看过的阵容和他们作一个精彩的噪音.
There isn't much space inside - about the same as a Ford Orion - but you probably won't care about that.其实没有太大的空间内大约相同的福特猎户但你大概不会在乎. The Touring was the original lifestyle estate and still looks good - though it doesn't have much carrying capacity.旅游产业和生活方式仍然是原来的好看,虽然没有大运载能力. The proper factory Convertibles still look superb.正当工厂依然看convertibles精湛.
WHAT YOU PAY 您付出
These cars can be acquired for next to nothing these days but low mileage examples in good condition will still command reasonable prices.这些车可为后天低得微不足道,但这些天里仍然指挥例子状况良好价格合理. It?s best to price each car on an individual basis rather than relying on guide values.?收盘价每车最好是以个人身份而不是依赖指导价值.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Because of that inherent quality, there?s no big drama about buying a used old-shape Three, even if you?re looking for one of the indecently quick M3 models that were imported (mostly in left-hand drive form) from 1986.由于这种内在品质?收盘不大用旧戏约买形三、即使你?重新寻找一个快速供应M3的不雅型号进口(大多在左驾驶方式)从1986年. The one proviso is that you need to find out who?s been wielding the spanners.一个条件是,你必须找出谁?有人挥舞士巴收盘.
Dodgy cars without service histories from back street garages (or even a number who look quite reputable) will cost you more in the long run.从历史地方法院车没有服务后街车库(甚至一些人看颇有名气)会使你更长远. Avoid anything without a BMW service history and warrantied mileage, a tatty driver's seat (betraying high mileage), cars with many owners or examples with tacky bodykits or chromed wheelarches.避免未经任何历史和宝马服务warrantied哩,旧驾驶座(背叛高哩)同车的例子很多车主或粘bodykitswheelarches或铬.
Look for oil-burning blue smoke from the exhaust and listen for ticking on cold start-up (which indicates the demise of the camshaft).寻找石油燃烧的黑烟废气,听蓝票务冷创办(显示灭亡的凸轮轴). A rumble from the bottom end of four cylinder cars indicates the need for new main bearings.声响发自四月底表明需要新缸轿车轴承为主. Beware of accident damage (check the boot and inner wings for signs of filler).提防意外损坏(检查行李箱内填充着翅膀). Go for well-specified cars with alloys and a sunroof.进入小康和天窗,合金订车.
So, which old shape 3 series to choose?因此,旧形状三号系列选择? I was naturally drawn towards the M3 but there is the disadvantage of having to sit on the wrong side of the cockpit.我是自然而然对供应M3的劣势却不得不坐在对面的驾驶舱.
If you don?t fancy (or can?t afford) that, then the 325i Sport isn?t a bad alternative.如果你鲍思?花式笔(或者可以吗?笔负担),那么325i体育肖国?笔坏的选择. When it was introduced in 1986, this was basically a two-door 325i, albeit with a bodykit, cross-spoke alloys and sports suspension.据介绍,当1986年,这基本上是二门325i,尽管一bodykit,交叉发言合金及体育停牌. A nice package.精美包装.
It disappeared in mid-1987 to return more than a year later robbed of 1bhp for catalyst preparation purposes, but it did now have anti-lock brakes and a close-ratio gearbox.它消失于1987年回到了一年多后掠1bhp催化剂制备用途但现在它已防抱死刹车、贴近比例变速箱. Everything was corporately packaged as `M-Technic` (suspension, steering wheel and spoilers) though it was essentially the same package as before.一切的公司包装`米技术`(暂停、方向盘及破坏者),但获得基本相同的一揽子如故.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(approx based on a 318i) A clutch assembly is around £130.(大约基于318i)离合器装配约130英镑. Front brakepads are around £37, a full exhaust including catalyst about £615, an alternator just under £200 and a tyre around £40.锋brakepads身边英镑37,包括一个完整尾气催化剂约615英镑,刚刚下了发电机、轮胎约200英镑英镑40. A starter motor is about £135 A headlamp is about £170, a radiator is about £130.马达起动了一个约135英镑前照灯约170英镑,散热器约130英镑.
ON THE ROAD 在路上
While many of BMW?s competitors moved to front wheel drive throughout the Eighties, the Bavarians remained faithful to the rear-drive layout that makes their cars so much fun to drive (though it can catch you out in the wet).虽然许多宝马?收盘竞争对手移到前轮驱动整个八十年代,bavarians仍然忠于后方的传动布局,令许多汽车驾驶乐趣(虽然能抓到你在潮湿).
The six-cylinder engine of the 320i, 325i and M3 models is a turbine-like delight, while even the `fours` of the 316i and 318i variants can be made to sing for their supper.6缸发动机的320i、325i和M3型号是涡轮式的喜悦,虽然连`四肢`的316i和318i变异可唱的晚餐. Best of all, there?s the superb fit and finish in every car that elevates the 3-series way above other quick saloons.最好先?收盘高超适合整理,把每车300系列远远高于其他快速发廊.
OVERALL 总体
Class without the cost.没有一流的成本. The Tourings and Convertibles still retain their image - but you pay for it.tourings仍保留他们的形象和convertibles但必须付钱. Better to save your money and buy nice six-cylinder saloon, get a personalised plate and polish it lovingly every Sunday.挽救你的钱,买更好尼斯6缸球馆,获得个人板块和抚摸它每星期日波兰.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









