BMW 3 SERIES COUPE (1999-TO DATE)宝马三号系列采伐(1999年至今)
If asked to identify how the BMW 3-series coupe differed from its humbler saloon origins, most would point to the obvious ?若问如何找出宝马3系列采伐不同于其渊源谦虚球馆、最明显的一点就? a deficit of doors.赤字门. In fact BMW go to great lengths to point out that the BMW badge, the door handles and the side indicator lenses are the only visible parts shared with the saloon.其实宝马都要做得指出宝马警徽一旁的门柄、镜片是唯一可见部分指标共用同球馆. Sure enough, park the two cars side by side and the differences become apparent.果然,公园的两辆汽车并肩而分歧表面化. It?s just this sort of attention to detail that have given BMW their reputation as one of the most bulletproof used car purchases around, with correspondingly implacable residual values.?收盘止这种注重细节,让他们宝马被誉为最防弹左右用于购买汽车、相对剩余价值与不共戴天. The Coupe is in high demand, so you?ll have to be prepared to fork out for your fun.在高需求的采伐,你呢?当地须准备花钱买你的乐趣.
HISTORY历史
Coupe versions of the BMW 3-series stretch right back to the model?s birth in the early seventies, and before that to two-door versions of the ?02 series in the sixties.采伐版本的宝马3系列回弹力权模式?出生于70年代初开始的,而此前至二门的版本?1902年60系列. With this generation of 3 Series, designated E46 by BMW, the company delved into its heritage to revive the ?Ci?这一代3系列、宝马指定e46,该公司还深入到振兴其遗产?词? moniker, first used in 1965 to denote BMW?s sports coupes.绰号,寓意1965年首次采用宝马?收盘体育coupes. Upon launch in April 1999, the range consisted of two models, the 170bhp 2.5-litre 323Ci and the 193bhp 2.8-litre 328Ci.在1999年4月发射,射程共分两个型号,170bhp2.5公升及193bhp323ci2.8公升328ci. Both cars featured the silky-smooth straight six-cylinder engines that, despite the increasing prevalence of V8 and V12 engines, still represent something of a trademark for BMW.展出的汽车丝毛光滑直6缸发动机,尽管V8的风气日盛,v12引擎还有代表另一种商标为宝马. An entry-level 318Ci model was introduced shortly afterward, powered by the same 1.9-litre four-cylinder engine that buyers had been used to in the previous generation 3 Series and the Z3 roadster.一个入门级318ci模式推出不久,由同一动力1.9公升四缸引擎,买家被用来在上一代Z3井和三号系列跑车.
In summer 2000, the Coupe range was fundamentally reconsidered, with a new selection of engines being ushered in. The entry-level 318Ci remained largely unchanged, but most 3-series Coupe customers seemed to be opting for six-cylinder power.2000年夏天,从根本上重新被采伐范围、用新引擎正迎来进来挑选入门级318ci大致不变,但大多数3-系列采伐似乎是顾客选择6缸力. Hence there was now a four-way choice which started with the 2.2-litre 170bhp unit powering the 320Ci.所以现在四通开始选择与2.2公升170bhp股力320ci. The previous 323Ci and 328Ci models were replaced by 325Ci and 330Ci variants, the new badging indicating the installation of an impressive 192bhp 2.5-litre engine in the 325Ci and a potent 231bhp 3.0-litre engine in the 330Ci.上次323ci328ci模式所取代,并325ci330ci变种、新身份卡显示装置,高高192bhp2.5公升引擎在325ci和烈性231bhp3.0公升引擎的330ci. The range received an additional injection of panache with the unveiling of the awe-inspiring 343bhp M3 model, marking a return to the M-car?s early days of big spoilers and even bigger attitude.射程得额外注入知道有同揭幕的威严343bhp立方米模式庆祝回归的M车?收盘初期大破坏者和更大的态度. A 330Ci Clubsport model was introduced in early 2002 to bridge the gap between the M3 and the rest of the two door range.330ciclubsport模型介绍了2002年初缩小差距立方米,其余两个门射程. A 360bhp M3 CSL was introduced in summer 2003, saddled with a monster £58,445 price tag.360bhp俊介绍了2003年夏季立方米,背负着一个怪物58445英镑的代价. The £ Series Coupe took a new tack in summer 2003 with the launch of the diesel engined 320cd.英镑的新系列采伐代为转2003年夏天推出的柴油引擎320cd. Although Mercedes had some track record in coupes that drank from the black pump, this was BMW?s first effort, paving the way for the 330cd model.虽然梅赛德斯已经喝了一些纪录,从黑水泵coupes,这是宝马?收盘处女作,330cd模式铺平了道路.
WHAT YOU GET 什么才叫
Despite the initial similarity, there?s a myriad of differences between the coupe and its saloon sibling.虽然初期相似,有吗?收盘思绪分歧采伐及其兄弟姐妹球馆. The Coupe is lower by 46mm, longer by 17mm and wider by 18mm than the saloon.采伐的血压低了,再由17mm和广泛的延迟超过了球馆. The windscreen has been raked back a further two degrees and the rear window slope is steeper, making the Coupe?s roof both shorter and flatter.挡风玻璃被秋后回来再双学位、屋后窗户是陡峭山坡,把采伐?收盘屋顶都较短和吹捧. The front grille is more purposeful, bigger intakes reside in the deeper front spoiler, and even the headlights and bonnet show subtle differences.前方格栅更加有针对性,居住在更大更深水口门前破坏者,连头灯、头盖显示微妙差异. The mirrors are broader and lower in profile, with five knuckle-like fins atop each, designed to reduce wind noise.有广阔的镜子低姿态,以五节状鳍每个头顶,旨在减少风噪音.
At the back, the bootlid has been reprofiled, robbing the Coupe of 30 litres of boot space compared to the saloon.在后面,一直reprofiledbootlid,劫采伐30公升的行李箱空间相比球馆. As well as cosmetic alterations, the suspension has come in for a rethink, with the optional Sports pack offered on the saloon standard fare on the Coupe, dumping the ride height by 15mm.以及化妆品改建,已经暂停了在反思、体育与择房标准对折优惠票价的采伐、坐了高空抛15mm以下. Standard suspension can be specified as a no-cost option or M-Technic suspension as a considerable-cost option.标准可以暂时指定为禁止或成本价的M技术暂停,由于相当成本的选择.
Inside, the generous shoulder, elbow and legroom mark the Coupe out as a proper four seater.洞内,慷慨肩膀,手肘和legroom纪念采伐出适当四个座位. Rear seat access is easier thanks to front seats that not only fold and slide forwards but actually lift off the floor to make entry even easier.后座较易获得,不仅由于前座倍和幻灯片前锋反而使地板升空进入更容易. Equipment levels are high, including twin front, side and head airbags, a remote control alarm, electric seats, alloy wheels, air conditioning and 60/40 split-folding rear seats that can be unlocked from the boot.装备水平高,包括双前面,一边和头部气袋、遥控警报系统,电动座位,合金车轮空调60/40分裂折叠后座可上锁的行李箱.
WHAT YOU PAY 您付出
The 3-series Coupe has proved popular with British buyers.300系列采伐证明英国流行买家. For the first time in many years, the 3-series range has started appearing in the top ten UK best sellers, and the coupe models are making up a significant proportion of those sales.为首次在多年300系列范围已经开始出现十大畅销英国、采伐和型号正在销售的比例大幅上升. Unlike the saloon, where most of the models sold are of the smaller-engined persuasion, coupe buyers like a bit of power, and the early 323Ci is the model you?re most likely to encounter.不像球馆,大部分都是规模较小的型号卖给引擎劝导采伐买家有点像电力、早期模型323ci是你吗?最有可能再度遭遇. Starting at around £10,800 for a manual car on a 1999 T-plate, the 323Ci has held its value rather well.为10,800英镑左右出发手册车1999笔板,其价值已举行323ci较好. If this seems a bit steep, try hunting down a 318Ci, available from £9,400 on a 1999 T-plate.如果这似乎有点陡峭,设法追捕一名318ci,可从9400英镑对1999笔板. This model is also offered in two automatic forms, a regular auto box, or with the sequential Steptronic variant, commanding premiums of £750 and £1,000 respectively.这两种模式也有自动形式,定期自动信箱,或与序列变异steptronic,指挥保费分别为1000英镑和7500英镑.
If you hanker after more horsepower, the 328Ci is a decent bet, with 193bhp and two doors starting at £11,400 for a manual or £12,300 for an automatic.如果你渴望更多马力,是一个象样的328ci打赌,193bhp两起同门为11,400英镑12,300英镑或手册供自动. Despite being equipped with some good manual gearboxes, many buyers of the Coupe are still prepared to pay quite big premiums to relax with a self-shifter, making the mainstream coupe?s sporting credential appear a trifle forced.虽然配备了一些好的手册变速箱、不少买家的采伐仍愿意支付保费相当大放松了自我移、采伐使主流?收盘体育国书一件小事被迫出庭.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
The E46 3-series Coupe is too new for any significant faults to appear, but BMW?s incremental changes to engines and electronics systems has proved a good hedge against unreliability.e46的3系列采伐过任何新出现重大失误,但宝马?收盘增量改变引擎和电子系统,已证明托可靠. The usual BMW attributes of excellent build quality and durability look set to be maintained by the Coupe.宝马属性通常把质量优异耐用可望保持了采伐. The on-board diagnostics system which indicates when the car is due for service can give errant messages, and you?ll need to inspect cars for signs of a hard life, with shot rear tyres being a significant area of expense, as are kerbed alloy wheels.<星载诊断系统表明车辆到期时能给行为不检信息服务、而你呢?当地需要检查车的迹象很辛苦,轮胎被枪击与后方地区重大牺牲,都是kerbed合金车轮. Think long and hard before buying a car in dull colours, with wood veneer interior trim (go for brushed aluminium instead) or with noticeable after-market extras.想买车前驻足细看,在沉闷的颜色内政部浪木单板(铝不是去刷牙)或显后场可有可无.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(based on a 318Ci) A clutch assembly is around £130.(基于318ci)离合器装配约130英镑. Front brake pads are around £40, a full exhaust about £360, an alternator around £100 and a tyre around £40.前刹车皮是40英镑左右,全部用尽约360英镑,英镑左右发电机、轮胎约100英镑40. A starter motor is about £120.起动电机大约有120英镑. A headlamp is about £185.约185英镑的前照灯.
ON THE ROAD 在路上
Exacting a significant price premium over used coupe rivals is all very well, but does the 3-series coupe cut the mustard on the road?严格价格大幅溢价超过采伐利用对手都非常好,但3月芥菜系列采伐切断道路? It's hard not to think so, particularly in the six cylinder models with their dreamily smooth engine notes and exceptional refinement.有时不免这样想,特别是在6缸发动机型号与说明和特殊精炼梦幻顺利. At first, it doesn't feel as if you're travelling all that fast - a deceptive impression as it happens: against the stopwatch, a 330Ci will, for example, sprint from rest to sixty in well under seven seconds flat on the way to 155mph with mid-range overtaking power that disdainfully dispatches any B-road dawdlers.起初并不觉得好像你的一切往来迅速发生了欺骗的感觉,因为:针对秒表,将330ci,例如斯普林特398263下07秒至60井单位途中155mph与中程超越任何权力,不屑稿件B型dawdlers道. The 323Ci is deceptively quick too, its 2.5-litre engine almost whisper quiet but capable of despatching the sprint to 60mph in less than eight seconds.323ci是假的太快速,它的2.5公升引擎,但几乎耳语安静的冲刺能力,以60mph递不到8秒. It's not only about sheer speed however.它不仅速度约明目不过. This car flatters your driving without overtly doing so thanks to two clever features - Automatic Stability Control + Traction (ASC+T) and Cornering Brake Control (CBC).你这车驾驶没有暗中做菲涅尔感谢两位聪明特点-自动稳定控制+牵引(澳大利亚+t)和垄断刹车控制(央行). No matter how heavy your right foot, the ASC+T system will only give the rear wheels as much power as they can take without spinning, so every time that little light flashes, you're avoiding a lurid tail-happy slide.不管你的右脚,澳大利亚+笔制度只会让后方轮子大的权力,因为他们可以采取无纺、所以每次到小光闪亮,你避免沮丧尾部快乐下滑. If despite all that, you still go too fast into a bend and do exactly the wrong thing (slam on the brakes), CBC will help you out, applying firmer braking to the outside front wheel as the car corners and hugely reducing the risk of a spin.如果尽管如此,你还走那么快变成一个弯,做到底做错(满贯的刹车)央行将帮你出坚定地运用刹车外面的车前轮角落大量减少自旋.
Don't run away with the idea however, that all these electronics take from the driving experience on offer: this is still a great car to hustle along, though now standard sports suspension may make the ride a little too hard for some.不要跑掉的想法是,所有这些电子采取从驾驶经验额:这仍然是一个伟大的车沿闹市、虽然现在暂时可以打起精神体育水准有点太硬了. The same goes for the steering, which keeps you perfectly in touch with the road surface - rather too in touch perhaps for those used to less responsive set-ups.一样的督导、你为什么老路面完全接触而接触过少也许那些用来确定反应起坐. Despite these sporting touches, the 3-series coupe isn?t really as exciting to drive as a Honda Integra Type-R, a Ford Racing Puma or even an Audi TT.尽管这些运动触及,3-系列采伐肖国?笔真的如兴奋驾驶本田积分为R型、一福特赛车美洲豹甚至奥迪特. Better to pitch it against more sedate opposition such as the Peugeot 406 Coupe and Mercedes-Benz CLK.为了更好地对付它较沉在野沥青等标致406采伐和宾士赤. If you want real thrills, you?ll have to work out a way to get behind the wheel of the BMW M3 Coupe.如果你想要真正惊险,你?当地已制定出一个办法让后面的宝马M3则车轮采伐.
OVERALL 总体
The BMW 3-series Coupe is a car at the quality end of the Grand Touring class without ever feeling the need to overplay the marque?s considerable motorsports heritage.宝马的3系列轿车的质量是一个采伐结束的盛大巡回阶级而不腻的感觉需要overplay劳斯莱斯?收盘相当摩托车遗产. Having seen the M3 model which sits at the top of the range, there?s perhaps little need.看了M3同型号优先范围有?收盘或许需要. As a used buy, the Coupe could never be referred to as a bargain, as demand has kept residual values healthy to say the least.作为用来购买,采伐不可能交由作为讨价还价由于需求不断余值健康自不待言. Nonetheless, as a long-term proposition, a 3-series Coupe works out quite reasonably.然而,作为一项长期命题,三出作品系列采伐相当合理. Swallow the high initial asking price and you should own a durable, reliable car that can still command a decent fee when the time comes to sell on.高海燕初步要价和你拥有持久可靠的汽车,仍可以指挥象样费届时出售. At the moment the 323Ci looks to be the pick of the range, but the 330Ci has to be earmarked as one to watch.在目前的323ci看起来是尖子的射程,但330ci已被指定为一观赏. In short, as long as you don?t intend to satisfy the urge to drive pedal to the metal on every journey, the 3 series Coupe is about as good as it gets.总之,只要你戴上?笔打算满足要求驾驶油门踩到底,每旅300系列采伐约一样好就愈大.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









