BMW 5 SERIES (1988-1996)宝马五月系列(1988-1996)
The 5 Series that BMW launched in 1988 was something of a revolution for the Munich-based company.宝马5系列,在1988年发起的革命是一个在慕尼黑的公司. The Bavarian firm had always lived in the shadow of its rival, Mercedes-Benz, even though BMWs had often been better drivers' cars than those offered by the Stuttgart firm.巴伐利亚坚定的阴影一直住在其竞争对手奔驰公司,尽管宝马一直好司机的车较稳固的斯图加特. In mid-1988, the company launched a car that rode, steered and gripped better than all its rivals in its class.年年1988年,该公司推出了汽车轮子,并紧握操舟胜过一切对手的阶级. The '5' really could now be called an 'Ultimate Driving Machine' - one instance where the advertising copy almost justified the reality.<五分现在真的可以称得上一个'终极驾驶机器'一处拷贝广告几乎有道理现实. The post-1988 5 Series was a huge success for BMW and there were many versions over the long lifetime of the model.一九八八年以后,取得圆满成功,为五月系列宝马和过去有许多版本长寿命的模型. Engines ranged from a 1.8-litre four-cylinder through to a four-litre V8 for the last of the top-models.发动机介于180公升四缸至4公升V8的最后一年,为两岸高层型号. The Touring estates gave the company a competitor to the hitherto unchallenged Mercedes-Benz E-Class, as well as establishing the '5' as full model range, not just a series of sporty luxury saloons.参观了该公司的竞争对手屋迄今为止无可匹敌的宾士电子类、以及建立了五分充满各种模式,不只是一连串潇洒豪华发廊. The fourth generation 5 Series, launched as a saloon in 1996 and as a Touring estate in 1997, was an even better car.五月第四代系列、球馆推出了旅游产业作为9697年为更好的车. Not only was it sharper to drive than an equivalent Mercedes E-class but, crucially, it was also more comfortable to ride in. The tide had turned Bavaria's way.它不仅是比同等激烈驾驶宾士电子类但能否落实,与会者还比较舒适地乘坐巴伐利亚进来已见好转的途径.
HISTORY历史
The post-1988 third generation 5 Series range replaced a line-up already well established in the executive sector.一九八八年以后的第三代取代了射程五月系列列队早已确定在行政部门. Well established, yes, but not yet regarded on the same level as Mercedes-Benz, Bavaria's arch-rivals.确立不错,但未被视为在同一水平宾士、巴伐利亚的头号对手. The third generation car changed all that and paved the way for the final nail in the coffin of the Three-Pointed Star's dominance of the executive sector; this arrived in Spring 1996 in the form of the fourth generation 5 Series.第三代轿车改变一切,铺平了棺材盖棺三指星的主导权行政部门;1996年春天来到这个形式五月第四代系列.
Back to June 1988; that month saw the introduction of the first of the third generation 5 Series saloons.回到1988年6月;当月第一次见到引进的第三代系列五月发廊. First models off the boats were the 520i, 525i, 530i and 535i variants.第一船的序幕型号520i,525i,530i和535i变种. They were all six-cylinder cars and BMW promoted them as such.他们无不6缸宝马轿车和提拔他们. The engines were smooth running, performance was excellent and the cars gained rave reviews from the motoring press.发动机被顺利,表现出色,赢得如潮的轿车驾驶新闻界.
First changes to the range came in January 1990, when the four-cylinder 518i Saloon arrived.首先变化的幅度在1990年1月来,在4缸518i抵达球馆. A month later, the range was expanded at the top-end, when the fire-breathing M5 saloon was (almost-literally) released onto the road.一个月后,在距离扩大高档、当火烟是在M5球馆(几乎完后)发表走上. This model was designed and built by BMW Motorsport and was a very fast, yet very safe four-door supercar.这种模式设计和建造,驾驶宝马是一个非常快,但很安全四门supercar. There are very few of these cars about, so if you find one, you'll be looking at something very special.很少有大约000辆,所以如果你找到了,就会看一些非常特别.
A new range of 24-valve engines appeared in September 1990.一个新的24气门发动机出现在1990年9月. Both the 520i and 525i kept their badges, but their engines were all new.520i和525i都装着徽章,但他们都被新引擎. There were no further changes until January 1992, when the same engines appeared in two new estate models, the 520i Touring and 525i Touring.有没有进一步的变化,直到1992年1月,当同一型号发动机出现两个新的产业,520i和525i的参观游览. They featured a full-size tailgate but the back window could be opened separately to load small objects, as with the split tailgates of many off-roaders.他们展出全尺寸栏板但后窗可以单独打开装小物品、如同许多分裂tailgates对开道路.
A new version of the M5 replaced the existing 3.5-litre car in April 1992.新版本的M5中取代现有3.5公升轿车1992年4月. Its engine was now a 3.8-litre six-cylinder and remained unique to this car.它的发动机是目前3.8公升六汽缸和维持这个独特车. A month later, a four-wheel drive version of the 525i Touring arrived, called 525 SEiX.一个月后,四轮驱动版的525i抵达巡回称为seix525.
In January 1993, a new range of V8 engines replaced the old 3.0 and 3.5-litre six-cylinder motors.1993年1月,一个新的V8的3.0和3.5发动机取代旧公升6缸发动机. The 530i kept its name, as the smaller V8 had the same capacity as the old 'six'.530i的保存它的名字,有着同样的身份V8的小老'六'. The 540i name was a new one, however and, as the name suggests, this model had a 4.0-litre V8.540i是一个新的名字,但是,正如顾名思义,这种模式有4.0公升V8的. Touring versions were launched at the same time.巡回版本同时推出.
A new 2.5-litre turbo diesel (with and without intercooler) engine appeared in July 1993 in three new models.新2.5公升柴油涡轮引擎(无中间)在1993年7月出现三个新型号. The 525td saloon had the standard engine but the 525tds saloon and estates featured a more powerful 'intercooled' motor.525td发动机的水准,但已球馆球馆和525tds屋展出更强大的中冷的发动机. A driver's airbag became standard across the range in September 1993.司机的安全气囊成为标准1993年9月在全国范围内.
The last revision of the third generation range was a version of the Touring that appeared in May 1994 with the 1.8-litre engine.上次修改幅度是第三代的版本出现在1994年5月同游,180公升引擎. It was only available with SE trim as the 518i SE.这是唯一可行的518i硒与硒修剪. At the same time, all cars received a wider grille and new alloy wheels.在此同时,所有车门锁及新合金收到更大轮子.
WHAT YOU GET 什么才叫
A beautifully built, great looking, fast and safe executive express.建成一个优美、巨大展望,而且安全长官表示. Even the Touring is set-up to drive like a sports estate, rather than a softly sprung load-lugger.即使是巡回成立带动了体育产业像,而非突然小声负载铁罐. The bonus is that the Tourings have a competitively-sized load bay, so they make a lot of sense, whatever you want an estate-car for.tourings的奖金是有竞争力的大型负荷湾,所以他们做出了很多意义,你要做地产-车.
The '5' was never the most spacious of cars in its class, particularly for rear seat legroom, but space is certainly adequate for four adults.<五分从来最宽敞轿车的阶级,尤其后座legroom,但空间绝对足够四名成年人. If you really need lots of lounging room, you want to look at the bigger 7 Series.如果你真的需要大量横陈室,你想看看大7系.
WHAT YOU PAY 您付出
The cheapest cars at most dealers will be early 95M 518i models (around £2,500) and the dearest 1997 540i Touring around £7,500.最便宜的车经销商将提前95M号518i型号(约2500英镑),1997年的绒毛540i巡回7500英镑左右.
The 520i is well-balanced car but has always lived in the shadow of the more powerful 525i.520i的良好平衡,而是一直住在汽车的阴影更强大的525i. A well-kept 95M-plate 525i (24v) is worth about £3,700 and is a good model to go for.精心保存95M号板525i(-24V型),价值约3700英镑,是一个很好的模式来进行.
The turbo diesels offer great economy and good performance too, though a diesel BMW may seem odd to people who haven't driven them.柴油机的涡轮提供良好的经济表现太伟大,虽然柴油宝马的人似乎并不多来驱动. The tds is the one to go for and M-plate cars in SE spec are around £4,000.策略之一是去和米板车硒光谱约有4000英镑. Add roughly £800 for the Touring.大约为800英镑,加上旅游.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
BMWs are, in the main, mechanically very strong cars, as their engines are all very refined and understressed.宝马的,主要是机械很强车,引擎understressed都很平和. The 5 Series was certainly no exception and there are no known major problem areas with these vehicles.500系列当然也不例外,没有已知的主要问题,这些地区的车辆.
The interiors can get a bit rough around the edges if your car is a former motorway-cruiser.内部均能左右边缘有点粗糙,如果你的车是前高速公路-巡洋舰. The driver's seat may be a bit saggy and frayed if it has the cloth trim.驾驶座可能有点saggy如果有磨损布料和修剪. Check all the electrical features like sunroof, windows, mirrors and central locking, as some cars have been a little problematic.检查所有电气特性如天窗、窗户、镜子、中央锁,正如一些车显得有点问题.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(Based on a 1995 525i) Servicing costs are either approximately £320, £160 or £90 depending on the level needed.(基于1995525i)服务费用或者大约320英镑,英镑160英镑1990年还是需要依靠水平. A new clutch will be around £130 and brake pads front and rear are nearly £50 for each pair.新会离合器及刹车皮130英镑左右前后近50英镑一双. An alternator will set you back about £200 and a starter motor just under £120.发电机定你回来了约200英镑和120英镑,略低于起动马达. A headlight is nearly £165 and a replacement radiator in the region of £300.近165英镑,而一个大灯更换散热器该地区300英镑.
ON THE ROAD 在路上
This is where the '5' really shines.这正是五分令人眼前一亮. Even all these years after the first cars were launched, the mid-size BMW still out-handles many so-called executive cars on sale today.即使这些年后首次发射车、中小企业宝马依然科办理许多所谓行政轿车出售. The chassis engineers did a superb job by giving the car safe but inspired handling and roadholding, with a terrific ride as part of the bargain - something very few rivals of the time went anywhere near to matching.底盘工程师所做的工作给予了高超的车,但安全处理和roadholding启发,作为一个了不起的讨价还价坐--很少对手的时间愈接近,以匹配. These, remember, included the Mercedes-Benz E-Class, Audi 100, Rover 800 and Alfa Romeo 164.其中,记住,包括宾士电子类、奥迪100、800路、164蜜.
OVERALL 总体
Munich's mauler?慕尼黑的mauler? When it comes to checking out the alternatives for your used executive car pound, the 5 Series takes some beating.当谈到你用来替代检查出执行车英镑500系列稍感跳动. It has the looks, badge, resale value, handling and performance that give it the nod for best all-round buy.它的面容,襟章,转售价值,处理和表现给予首肯最佳全能买到.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









