CHEVROLET BLAZER (1999 - 2002)雪佛兰先驱者(1999年至2002年)
How we laughed at the Chevrolet Blazer the first time General Motors tried to import it in the late seventies.怎样取笑雪佛兰先驱者首次尝试引进通用汽车在七十年. Huge four-wheel drive vehicles would never catch on, we reckoned.庞大的四轮驱动车就不会捕捉,我们推测. ?Ideal for the profligate, slow-witted American mentality?, sneered the motoring press of the time.?理想的回报,笨拙的美国人心态?,讥讽驾驶记者段时间. How things change.如何改变. You only have to venture out onto the roads of suburban Britain nowadays to encounter a bewildering array of leviathan 4x4s ploughing through the school run or the weekly shop.你只需要走出去的道路上遇到了城郊英国现今扑朔迷离阵列庞然大物四轮驱动犁田通过学校开办商店或每周. With fuel prices as they are, they make even less sense than before, but when did logic ever affect popularity?油价与他们一样,使他们意识比以前更少,但何时影响日益普及逻辑? The Blazer?s second coming has been a little more successful and it now makes an attractive used buy.<先驱者?第二多来已进行了成功,现在用来买吸引力. Why settle for a Japanese slice of apple pie when the genuine article ?as cooked by the General in Detroit?为什么解决了100片苹果馅饼时念经?作为普通的底特律熟? is right here?正确吗?
HISTORY历史
Okay, so in the authenticity stakes the Chevrolet Blazer lags a couple of notches behind a Jeep Wrangler, but you?ll still feel the pioneer spirit the moment you get behind the wheel.还好,所以在真实性的赌注雪佛兰先驱者滞后数缺口后面一辆吉普车wrangler,但你呢?当地还洋溢着开拓进取的时刻,你的车轮后面. Launched in the UK in January 1999, the V6-engined 4.3-litre Blazer was available in two basic formats, cloth-trimmed LS (in manual and automatic forms) and the luxury leather-lined automatic LT version.1999年1月在英国推出,V6导引擎4.3公升先驱者可在两个基本格式,布料-裁剪镑(自动和人工方式)以及豪华皮革内衬自动松垮版本.
Available in the US since 1969, the Blazer has a long history of sales success, a history which counted for precisely nothing when the first right hand drive models were sold in the UK.可在美国自1969年有悠久的先驱者销售成功这正是对历史算什么,当第一右驾驶模式是模仿英国. Despite an attractive new price, sales of the big Chevy from the big country have always been modest to say the least and were discontinued completely early in 2002.尽管吸引新价格销售大应归由一向温和的大国至少可以说,早在2002年完全停止.
WHAT YOU GET 什么才叫
Owners of traditional big 4x4s don?t seem to be the target market for the Blazer.传统四轮驱动车的车主大顿河?笔似乎是为目标市场先驱者. Indeed, the figures suggest that, in Europe at least, most customers seem to pigeonhole this as a luxury car.的确,数字显示,至少在欧洲,大部分顾客似乎扣压此为豪华轿车. In Germany for example, over 30% of buyers trade in a BMW or Mercedes.例如在德国,有超过30%的买家在贸易或宝马奔驰. At 2.4 metres in length, it?s about the same size as a large saloon but it?s lofty driving position and soft set up make it feel vastly different.2.4米长?收盘大约相同大小但作为一个大型房?收盘崇高地位和软驱动设置使它感到大不相同.
As you might expect for the money, all the luxury accoutrements are there too.正如你可能期望的钱,所有的随身有太豪华. All models come with central locking, electric windows and door mirrors, cruise control and a tilting steering column, along with eight-way heated and electrically adjustable front seats.所有型号来锁定中部、电动窗、门镜、巡航控制、倾斜督导专栏随着8路、电加热可调前座. A new six-speaker Bose sound system with CD player and power aerial is also included, as are headlamp washers, power folding mirrors, a leather-trimmed steering wheel and a digital compass.新六议长百色声影音播放系统、空中力量还包括,由于前照灯的洗衣机,电力折叠镜子,皮革裁剪数码指南针、方向盘.
Once inside the cabin, there?s not quite as much space as you might expect from a car of this size, though five adults can be accommodated comfortably.曾在机舱内,?相当多的空间并不如你所预料的,从车上这种规模、尽管可容纳五名成年人舒适. Sadly, unlike the Land Rover Discovery, there?s no third row of seats to turn the car into an off road People Carrier.可悲的是,有别于越野发现、?收盘没有第三排座位把越野车成为人们的载体. Compensation comes in the huge luggage area available ?面积庞大的行李赔偿进来? the largest in the class.最大的阶级. There?s up to 1056 litres if you flatten the split-folding rear seats.?截至1056年收盘升如果你弄平驳折叠后座.
For what it?s worth, our advice is not to think of this as any kind of luxury saloon.为什么?收盘价值,我们的意见是不认为这个是什么样的豪华球馆. The Blazer is a tough, plush and affordable towing vehicle with plenty of gadgets and an image stronger than any of the Japanese competition.是一个严峻的先驱者,长毛绒和负担牵引车和充沛小玩意形象大于日本任何比赛. Choose one for those reasons and you?ll enjoy owning it.由于这些原因,你选择?享受当地置业.
WHAT YOU PAY 您付出
Blazer prices start at around £10,000 for one of the few 1999 S-registered LS models.先驱者价格为10000英镑左右开始上为数不多的1999年注册的LS型号. There are more of the upmarket LT models about and the earliest realistic price to consider paying is £12,000 for a 1999 S-plated car, with 1999 T-registered examples going for between £14,000 and £16,000 dependent on mileage and condition.还有更多的型号和松垮的高档最早现实考虑付出的代价,是为1999年的1.2万英镑镀车1999笔注册实例及如何为14000英镑16000英镑之间依赖里程和状况. Insurance for the Blazer is a reasonable Group 15 whichever model you plump for.保险是个合理的先驱者示范组15你哪肥美.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Whilst the big Chevy may well be built to last, many owners try hard to test this fact.而建大应归可能最后,许多车主千方百计考验这个事实. They often lead a hard life.他们往往生活困难. Off road driving is a punishing activity and many Blazers will also have been used to tow caravans, boats and the like.越野驾驶是惩治和许多Blazar天体活动还将被用来拖车拖车快艇等. With this in mind, check for evidence of towing equipment and test the suspension fully, as towing can seriously deteriorate the life expectancy of rear shock absorbers ?为此,查证据充分悬浮拖曳设备和测试,如能认真恶化拖车寿命后方避震? even on a Blazer.即便是先驱者. Also check for evidence of fuel leaks, a sticking differential lock and corrosion around the tailgate.检查还证明燃油外泄,田欣微分锁周围栏板和腐蚀.
Inspect the exhaust, wheel arch liners, suspension and chassis and for damage caused whilst off roading and get to know the history of the vehicle in question.检查排气、车轮拱轮船、悬浮和底盘造成损害而过,结识了筑路史上的车辆问题. If you?re buying privately, check to see if the vehicle is HPI clear and insist on service history and receipts.如果你?再自费购买,看看车的HPI明确,坚持历史和服务单据. If in doubt, visit a franchised dealer where stock will be more plentiful.若有疑问,参观专利交易股票将更加丰富.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(approx based on a 1999 Blazer LT) The Blazer offers reasonably priced spares, especially so for such a low-volume selling vehicle.(大约1999基于先驱者松垮)的先驱者提供价格合理的零件、尤其是对这种低量销售汽车. Front brake pads retail at around £80 whilst a radiator is £240 for the automatic LT, but only £185 for a manual LS.前刹车皮零售英镑左右,而1980年为2400英镑,是一个散热器自动松垮,但只有一英镑185镑手册. An alternator will set you back a trifling £125, and a starter motor only £160.你回来了发电机定儿戏英镑125、起动马达仅160英镑. A headlamp unit will cost just over £200.前照灯一个单位的成本略高于200英镑. With spares prices like these it seems a bit of a shame the Blazer is so reliable.与备件价格似乎有点像这些耻辱的先驱者如此可靠.
ON THE ROAD 在路上
Customers have the choice of three versions: the cloth-trimmed LS (in manual and automatic forms) and the leather-lined LT.客户可选择三种:布料-裁剪镑(自动和人工方式)、皮革内衬松垮. All come powered by the same 193bhp 4.3-litre V6, tuned, it?s fair to say, for torque rather than for outright speed.所有前来采同一193bhp4.3公升V6导、调谐,它?收盘平心而论,扭矩而非单纯的速度. Nevertheless, sixty is dispatched in 10.1s on the way to 100mph: you won?t want to go much faster than that in a vehicle of this size.然而,60年是10.1s派出的途径100mph:你赢了?笔想去远超于汽车这种规模.
Or of this weight.还是这个重量. With nearly 2000kg of metal to move, fuel consumption inevitably suffers, dropping below 15mpg in town.近2000kg金属动弹,油耗难免遭殃,跌至15mpg相宜. Even in mixed motoring, you?ll struggle to average 20mpg.即使在混合汽车,你呢?当地平均20mpg斗争. On the positive side however, there?s a huge amount of pulling power - 250lb-ft of torque at 2800rpm to be exact ?在积极方面,?收盘巨额拉动力-250lb□扭矩可在2800rpm确切? which is exactly why many will buy it.这正是为什么许多人会买. The heaviest trailer will feel, quite simply, as if it isn?t there: the Blazer has a 2000kg towing weight.拖车会感到沉重,简直如同肖国?笔有:<先驱者具有重量2000kg拖车. And pulling just about anything out of the boggiest swamp should be a piece of cake.天南地北,拉拉刚走出沼泽的boggiest应该一块蛋糕.
Of course, you might have to employ the benefits of Autotrac to do it.当然,你也可能聘请好处autotrac去做. As the name suggests, it?s essentially an automatic four-wheel drive system that instantly engages drive to all four wheels when you need it but reverts to two-wheel drive when you don?t.作为顾名思义?收盘基本上自动四轮驱动系统,即时向所有从事四轮驱动,当你需要它,但归还两轮驱动,当你戴上?汤匙 The whole thing works through a two-speed active transfer case mounted to the transmission which monitors wheel slippage every 48 milliseconds to decide exactly how much drive you need.整个工程通过双速转移案件展开积极的车轮滑移传输监视每48毫秒决定到底需要多少,你驾驶.
There?s a choice of three driving modes, which can be selected, either automatically by the system or manually by the driver via three buttons on the dashboard.?收盘了三套驾驶模式,可自行选择要么由系统自动或手动驾驶的仪表板通过三个按钮. For tarmac use, there are a couple of high range options, ?2 HI?停机坪供使用,有两高射程选择?二月喜? and ?4 HI?, the latter with all-wheel drive just right for difficult winter journeys over hilly roads, or for easy off-road terrain like sandy tracks.而?四月喜?,后者与所有轮驱动,刚好超过丘陵艰难旅程冬季道路还是容易占用道路地形喜欢沙质轨迹. In low range ?4 L, an equal amount of power is conveyed to all four wheels at a low gear ratio.低幅度?四月一日相等的权力传达到所有四个轮子的齿轮比率偏低. It won?t make the Blazer into a Range Rover for the toughest tracks but you won?t be far off.赢?笔作先驱者孚成一系列棘手的轨迹,但你赢了?笔遥远.
On the move, the emphasis has been placed on ride comfort: great for wafting along motorways but not so comfortable during hard cornering.关于动,重点放在平顺:对高速公路沿线大海边不太舒服,但在硬墙角. Chevrolet engineers say that they deliberately tried to avoid the typically harsh off road vehicle ride, mindful of the luxury sector customers they were seeking to attract.雪佛兰的工程师说,他们故意回避典型苛刻越野车坐,铭记他们的豪华部门寻求吸引顾客. The ride is undoubtedly soft, some would say too soft.打起精神无疑软,有人说是太软. There?s a lot of wallow in corners and the steering is so vague that even keeping the Blazer going in a straight line requires concentration.?收盘很多角落,沉湎于督导恰巧连保先驱者走出一条直线需要浓度. Braking is taken care of by ABS on all four wheels, though controlled in this case by a 3-sensor analogue system rather than the more sophisticated digital layouts used on most new European luxury saloons.ABS的刹车是照顾到所有四个车轮即使在这种情况下控制了3-传感器模拟系统,而不是用在更先进的数码设计新的欧洲最豪华发廊.
OVERALL 总体
Throw a bunch of statistics at the Chevrolet Blazer and it makes a remarkably good case for itself.丢了一串数字,在雪佛兰先驱者作出显著自圆其说. You?d have to pay at least double for a Land Rover product with similar power.你?四要付出至少双倍的越野车产品以类似的权力. Moreover, the biggest and priciest offerings from Mercedes or Jeep can?t come close to its luggage carrying capacity.此外,最大的祭品,从宾士或吉普车priciest可以吗?笔接近其行李运载能力. What lets the Blazer down is its nausea-inducing driving characteristics, crippling fuel consumption, and its lack of a third row of seats.是什么让先驱者下来的恶心诱导驾驶特性,瘸腿燃料消耗量三、缺乏一个排座位. If these considerations matter less to you than getting into a Chevy rather than a Mitsubishi or a Daewoo, then a used Blazer could well be right up your street.如果这些考虑事情比你少走入应归而非三菱或大宇然后用先驱者可能直到你街. On a purely objective basis, there are plenty of better vehicles out there, but few that have the same weight of history behind them.在纯粹客观的依据,有很多好车到处但很少有重量级的历史放在心上.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









