CITROEN SAXO (1996–2003)saxo雪铁龙(1996â欧元"2003)
Citroen decided to take a more conservative route in designing the Saxo ?雪铁龙决定采取较为保守的路线设计saxo? as indeed they were forced to do, given that the car had to be based largely on Peugeot?s 106.事实上,他们是被迫的,因为车都必须倚重于标致?收盘106. For British buyers, the Saxo emerged as probably the better bet.英国买家,saxo成为可能更好打赌. It shared all the little Peugeot supermini?s virtues ?这一切小标致超小型共享?收盘美德? fine handling, good performance and strong packaging ?罚款处理,表现良好的包装和强烈? but was generally better equipped.但一般更好. The same holds true on the used market.同样适用于使用市场. Here, the Saxo is a far more reliable bet than its AX predecessor.这里,是一个更为可靠saxo打赌比斧头前身.
HISTORY历史
When Citroen launches a car, Europe sits up and takes notice.富康轿车启动时,欧洲坐在起来需公告. Models like the 2CV, the CX and the more recent Xantia have now passed into motoring folklore.像模范2cv,Cx和较近xantia已经通过成为驾驶民俗. Individualism has become a Citroen trademark.个人主义成了雪铁龙商标. But not in the case of the Saxo.但在案件的saxo.
For internal reasons, the designers were forced to base it on its sister supermini in the PSA group, Peugeot's 106.内部原因,它的设计者是被迫的妹妹超小型基地在变压集团标致的106. Conservatism was the order of the day.保守主义被列入议事日程. The Saxo?s predecessor was of course the lovable AX.saxo的?可爱的前身,是当然的斧头. The car that drove along the Great Wall of China.车内,驱车沿长城的一部分. The car so chic that it even had a bottle-holder designed for your Perrier.轿车,它居然这么潇洒一瓶持有者为您perrier. It was young in heart, spirit and clientele.这是在年轻的心,精神与觊觎.
The Saxo, in contrast, has attended finishing school - and it shows.<saxo,相比之下,参加整理学校及说明. Where the AX was flimsy, it feels solid.如果斧头是站不住脚,因此感觉坚实. Where the AX was utilitarian, the Saxo feels plush.凡被斧头功利,长毛绒saxo感觉. Where the AX was poorly equipped, the Saxo can now offer almost everything you could want.凡被斧头设备简陋,saxo现在可以提供一切你能想差不多.
The car was originally launched in May 1996 in three-door form in 1.1i (LX and SX) and 1.4i (SX and VSX) versions.车内原本在1996年5月推出三项上门形式1.1i(lx和萱)及1.4i(萱及该款)版本. In October 1996, the five-door models were introduced, as was a 90bhp 1.6-litre automatic.1996年10月,五门型号介绍,由于是90bhp1.6公升自动. The 1.5-litre normally aspirated diesel variants also made their debuts and former LX models were rebadged ?X?.1.5升柴油变送气通常也层出不穷,前lxrebadged模式?十大?.
In January 1997, the two hot hatch Saxos were introduced ?1997年1月,两大热点舱口saxos介绍? the 90bhp VTR and the 120bhp VTS.录像机和120bhp90bhp的船舶. A year later in January 1998, the range got its first facelift, with a new grille, clear indicators, revised rear lights ad a key transponder immobiliser to replace the previous keypad system.一年后的1998年1月,第一次获得射程改版,以新的花砖,明确指标,修改后转发帕萨特灯光广告的主要系统,以取代以往的键盘. Flagship ?exclusive?旗舰?独家? models replaced the old ?VSX?取代旧型号?该款? variants.变种. A second facelift followed in October 1999, again with a new grille, bonnet and front wings plus some detail trim and equipment changes.1999年10月第二次改版之后,再次以新的门锁,头盖及前翼加上一些细节修剪和设备的变化. Automatic transmission was now optional only with the 75bhp 1.4-litre engine.现在自动变速器择才与75bhp1.4-公升引擎. In Spring 2000, an entry-level 1.0-litre FIRST model was added to the foot of the range, while the trim designations were revised to go from FIRST, through Forte and Desire to VTR and VTS.2000年春,一个入门级的1.0升首模型加上脚下的射程,虽然浪番号从第一去修改,通过看家、录像机、船舶欲望. Later that year, the 1.0-litre engine where used was replaced with the 1.1-litre unit.当年稍后,1.0公升引擎那里被用来代替11公升单位. Early in 2001, the VTR got an uprated 98bhp engine.早在2001年,录像机企管新型干法98bhp引擎. The C2 replaced the Saxo in 2003.<2003年的C2取代saxo.
WHAT YOU GET 什么才叫
From a practical perspective, whether you choose three or five doors, it has to be said that rear seat passenger space, though adequate, isn't the best in the class.从现实的角度来看,无论你选择3至5门但必须指出,后座乘客的空间,虽然充足,并不是最好的班. Citroen intentionally traded it for boot space, maintaining (with some validity) that superminis rarely carry more than two people.雪铁龙故意作买卖车尾箱空间,保持(约有效性)superminis携带两个以上的人很少. So it is that the Saxo's boot capacity is substantially larger than rivals, with a generous 9.9 cubic feet - the Fiesta has 8.8 and the VW Polo only 8.6.因此,saxo的行李箱容量大大多于对手,九月九日与慷慨立方英尺的节日有64+15的马球只有8.8倍和8.6.
Any Citrophile will feel at home behind the wheel, for the switchgear comes straight from Xsara and Xantia models of similar age.citrophile有宾至如归的感觉后面的车轮,从赛纳的开关来直xantia型号和同年龄. Everything falls pretty easily to hand, though the wheel isn't adjustable and the electric window switches are rather fiddly to find.一切轻易交出漂亮跌倒,虽然车轮不可调和电动窗开关相当fiddly找到. At least Citroen?s ridiculous keypad immobiliser was replaced by a transponder built into the ignition key.至少雪铁龙?收盘键盘锁取而代之的是荒谬转发建成点火钥匙.
It's also pretty safe, with substantial crush safety zones and side impact protection that, until the Saxo?s time, you simply wouldn't have found on such a small car.它的安全还漂亮,相当拥挤和安全方面的影响,保护区内,直到saxo?收盘时,你根本就没有发现这么小的汽车. Pre-tensioned seatbelts and a driver's airbag are also included.预张安全带和司机的安全气囊也包括在内. That stiff bodyshell has also produced impressive levels of refinement, enabling the Saxo to be one of those small cars you could conceivably live with on a long journey.bodyshell也产生可观的严厉程度细化、saxo是使那些小车子,你真能忍受就远行.
WHAT YOU PAY 您付出
The earliest 1.1i N-plate based ?LX?最早1.1i氮基盘?lx? models in three-door form cost from around £1,100, with more typical P-reg ?X?模范3门形式成本从1100英镑左右,较典型-再生?十大? models at around £1,500.型号1500英镑左右. Pay a premium of around £150 for five doors and around £200 more for plusher ?SX?缴交保费约150英镑5英镑左右车门和车窗200多?SX的? trim.修剪.
The earliest 1.4i N-plate based ?SX?最早1.4i氮基盘?SX的? models in three-door form cost from around £1,700 and the earliest 1.6i ?SX?模范3门形式成本从1700英镑左右,最早1.6i?SX的? automatic models in P-reg three-door form cost from around £1,800.自动模式-再生三个门形式成本从1800英镑左右. Pay a premium of around £100 for five doors and around £200 more for plusher ?VSX?缴交保费约100英镑5英镑左右车门和车窗200多?该款? trim (five-door only).修剪(五门).
For diesels, the earliest P-reg ?DX?对于柴油机,最早磷再生?dx的? models in three-door form cost from around £1,500.模范3门形式成本从1500英镑左右. Pay a premium of around £125 for five doors and around £300 more for plusher ?VSX?缴交保费约125英镑5英镑左右车门和车窗300多?该款? trim.修剪. As for the hot hatch VTR and VTS models (P-reg onwards), expect to pay from £2,100 for a VTR and from £2,200 for a VTS.至于炎热、船舶舱口录像机型号(磷再生起)预计从付了2100英镑2200英镑来自录像机和一个船舶.
Face-lifted models arrived in 2000 on a W-plate.面对2000年就取消了模范抵钨板. You?ll pay as little as £2,400 for an entry level 2000X First and £8,000 will be needed for a 54-plate VTS with 120bhp.你?由于当地工资少了2400英镑作为入学第一、2000x8000英镑将需要54板块船舶与120bhp.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Poor panel fit, notchy gear selection in second, ex-driving school cars, rattly trim, poor RDS radio functions, thrashed VTR and VTS models and engine clatters signifying a hard life.小组配合欠佳,notchy在第二轮筛选,前车的驾驶学校,rattly修剪、铁路无线功能差,录像机、船舶发动机型号及研讨clatters标志着十分辛苦. The 1.6-litre unit has been known to suffer poor throttle response and engine management problems.160公升股一向受到恶劣发动机油门反应和管理上的问题.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(based on a 1996 1.4SX approx excl VAT) A clutch assembly is around £240.(基于19961.4sx大约不包括增值税)离合器装配约240英镑. Front brake pads are around £70, a full exhaust about £190, a catalyst about £270 and an alternator around £230.前刹车皮身边英镑70,排满了约190英镑,促使英镑约270英镑左右,发电机230. A headlamp lens is about £70.前照灯透镜约一英镑70.
ON THE ROAD 在路上
Fun to drive.驾驶乐趣. Just like a Peugeot 106.就像标致106.
OVERALL 总体
The Saxo may not have been as interesting a Citroen as the purists would have liked, but the simple mechanicals and reliability make it a lot more interesting to the used car buyer.saxo的可能没有作为一个有趣的类似雪铁龙所愿,但机电和可靠性使它简单得多车用有趣的买主. As a Peugeot 106 with more equipment for no more money, it makes a lot of sense.标致106装备了279多钱,就非常有意义.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









