CITROEN SYNERGIE (1995 - 2003)雪铁龙协同(1995年至2003年)
If you want an MPV to get the family from A to B and aren?t too worried about the driving experience on the way, then Citroen?s Synergie has a lot to recommend it.如果你想要得到的巡逻艇从家庭到B西哈莫尼?笔太担心驾驶经验的路,然后富康?收盘协同有许多可取之处. Most customers in this current era of course have bought Ford Galaxys or VW or SEAT clones instead; fine for the driving enthusiasts but in many ways, not as practical as the Citroen, with its sliding side doors.大部分顾客在这个时代,当然还是买福特galaxys64+15所在地或者无性不是;优良的驾驶爱好者,但在许多方面,如不以实际雪铁龙、以其滑门侧. The Synergie too was cloned (Fiat?s Ulysse and Peugeot's 806 are essentially the same car).克隆的协同太(菲亚特?收盘ulysse标致的806轿车基本上相同). It is however, better specified than its stablemates ?它但比它更指明stablemates? depending on the model you choose.依靠你选择的模式.
HISTORY历史
The car was launched in September 1995 at around the same time as its stablemates from Peugeot and Fiat, with mainstream models available in LX or SX forms.该车于1995年9月推出的同时,其周围stablemates来自标致、菲亚特、主流型号lx刊物或SX的形式. Unlike the 806 or the Ulysse, there was only one 7-seater interior option, unless you selected the flagship diesel-only VSX version with six plusher seats.不像806或ulysse,只有一7-座室内选择除非你挑选旗舰柴油版六只该款车窗座位. Under the bonnet, there was the usual selection of 2.0-litre petrol power or a 1.9-litre turbo diesel unit.下头盖,通常是选择2.0公升的汽油或电力了1.9公升柴油涡轮股.
The range received extensive revisions inside and out for the 1998 model year.受到广泛的范围内进行调整,为1998年示范. These included a new corporate grille, modified headlamps and fog lamps and body-coloured side mouldings.这些公司包括新花砖、灯具、改装大灯、雾体模方颜色. Inside, twin front airbags became standard across the range, while in plusher models, rear seat passengers got aircraft-style trays on their seats and a map pocket was added at the foot of the centre console.洞内,双气袋门前成了全国各种标准,而在车窗型号后座乘客有飞机在自己的座位上,托盘式袖珍地图,加入在山脚中心控制台.
The two-litre, common-rail HDi diesel engine was added to the range in October 1999 with a choice of five or seven-seat SX or six or seven-seat Exclusive trim.两公升共轨柴油机延长射程增加了选择1999年10月5至7座萱、六或七个座位排浪. Six months later, an eight-seater option was introduced and the eight valve 2.0-litre petrol unit was replaced by a 16v unit.半年后,八人座的选择,并推出八瓣2.0公升汽油的单位换了16v股.
WHAT YOU GET 什么才叫
Despite affordable prices, the specification is quite good.尽管得起的价格,规格相当不错. There's an airbag in the adjustable driver's steering wheel (twin ?bags from October 1997) as well as controls for the four-speaker stereo.还有一种在气囊可调驾驶方向盘(孪生?从1997年10月袋)以及控制四个议长立体声. In addition, all models got power steering, central locking, an engine immobiliser, front electric windows, adjustable headlamps, tinted glass and front fog lights.此外,所有型号得到助力转向,中央锁、发动机防盗、电动窗门前,可调大灯,茶色玻璃、雾灯门前. Air conditioning was initially standard only in top models but migrated down to SX level for 1998 models.空调标准最初只有迁移到SX的最高水平,但型号为1998型号.
Mainstream LX and SX versions came complete with seven seats, but if you?re planning to use them all on a regular basis, it would be as well to consider the optional roofbars and roofbox available from dealers, since luggage space will necessarily be restricted.主流lx和SX的版本来完成7个席位,但是如果你?他们都在重新规划使用,定期它也将考虑择roofbars和roofbox可从经销商由于行李空间必然受到限制. The plusher TD VSX variants came only in six-seater format.运输署该款变种来到了车窗只有六个座位的格式.
Either way, the sliding doors glide back to reveal a wider range of interior permutations than you could shake a stick at.不论如何,滑门滑动回到内政部透露广泛排列在一根棍子比你也不能动摇. The front seats swivel through 180 degrees to face backwards, the reason being that you can do just about anything you want with the others.通过180度旋转前排座位面对落后,原因是你可以做什么你想要的只是别人.
They can be relocated on alternative mountings to maximise legroom, reclined, swivelled, folded, converted into picnic tables or removed altogether.可替代挂移至最大legroom,斜卧,swivelled、折叠、野餐桌子或转为取消. In a few minutes, your Synergie can change from family taxi to removal van, executive mile-cruncher to impromptu conference room.在几分钟,你可以从家庭协同面包车的士遣送常务英哩cruncher以即兴会议室.
All this from a vehicle that takes up no more space on the road than the average medium range estate car.所有这一切,从车辆占用的道路空间,更不会比一般中程地产汽车. It sits a fair bit higher of course - and so will you, which takes a little getting used to.它坐在一个公平稍高当然会等你,会越来越多地使用. After a few miles however, the superb visibility offered by that vast expanse of glass begins to become a boon.经过几英里但高超能见度辽阔,提供玻璃开始变成好事. Given a few more, you might even get used to the dashboard-mounted gear stick and find the handbrake (it's on your right).给数、说不定你用仪表板装齿轮棒和找到handbrake(这对你的权利).
In day-to-day use, you and the family will notice a careful selection of thoughtful touches.在日常使用,你会发现一个与家人精选周到触及. There's even a sprung holder for the driver's sunglasses in the driver's door.甚至还有一个跳出持有者为司机太阳镜在司机门. Whether you're using your Synergie for a small children's party or simply somewhere to sleep, you'll find Citroen have thought ahead.无论你的协同作用一个小的儿童或者干脆某处睡觉歌坛雪铁龙想到前面.
WHAT YOU PAY 您付出
Prices start at around £3,200 for a seven-seat 2.0i LX on an N-plate with more typical later cars between £3,500 and £5,500.大约为3200英镑的价格从7月的一个席位2.0ilx氮后来更典型板、汽车3500英镑5500英镑之间. Turbo diesel models are worth £350 or so more, model for model, and the TD VSX six-seat flagship ranges from £4,500 to £5,700 for a 1998 R registered edition.柴油涡轮型号350多英镑更是值得一、示范模型、六、运输署该款座位不等旗舰为5700英镑4500英镑1998住宅注册版.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Not much goes wrong.乱子不大. As with all MPVs, you'll need to watch for damage to the interior trim - scratches, cracks and so on.如所有mpvs,您要注意室内损坏却非擦伤、裂缝等. Many Synergies will have had hard use.将有许多艰苦的协同使用. Watch out too for parking bumps and scrapes from drivers unused to the car's size.慎防过于坎坷和擦伤停放的轿车司机剩的尺寸. Check for uneven front tyre wear.检查轮胎磨损不均匀阵线.
There may be possible electrical faults or uneven tyre wear.电气故障或有可能轮胎磨损不均匀. Also look for worn or sticking sliding door runners.还找滑门坚持跑步或磨损.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(based on a 1997 Synergie 1.9TD ex Vat) A clutch assembly is around £135, a radiator (on air conditioned cars) £243, front brake pads £60, rear pads £100, a starter motor £300 and an alternator around £310.(基于1997年前协同1.9td增值税)离合器装配135英镑左右,暖气(空调车)243英镑,前刹车皮英镑60,100英镑后方港口、一个起动马达发电机和300英镑310英镑左右.
ON THE ROAD 在路上
Under the bonnet, there's a choice of 2.0-litre petrol or HDi diesel power plus a more common 1.9-litre turbo diesel unit.下头盖,这里面的选择2.0公升的汽油或柴油电力行动更为常见另加1.9公升柴油涡轮股. Just over 120bhp takes the petrol versions to 60mph in 13 seconds on the way to 110mph and you'll still average over 30mpg at the pumps.刚刚超过120bhp以汽油版本在13秒至60mph到110mph方式和您仍超过平均30mpg在抽水机. If, like most families, you opt for diesel, then 35-40mpg should be possible on a regular basis with 45 or even 50mpg likely from the HDi engine.如果像一般家庭,你选择柴油那么35-40mpg应可能定期50mpg甚至可能与45年延长发动机.
Bear in mind that the high centre of gravity means you can't throw the Synergie around too much; if you want to do that in an MPV, buy a Ford Galaxy/VW Sharan/SEAT Alhambra.记住,重心高意味着你不能把太多的协同左右;如果你想要做一个巡逻艇、买福特银河/64+15润/阿席位. Nevertheless, despite the Synergie's van-like origins, handling is surprisingly good.然而,尽管协同的面包车类起源,处理是出乎意料的好.
OVERALL 总体
As a people carrier, the Citroen Synergie/Fiat Ulysse/Peugeot 806 design probably makes more sense than its Ford/VW/SEAT rival.作为一个人母,雪铁龙协同/菲亚特ulysse/标致806的设计可能比它更明智福特/64+15/座位对手. The sliding door for example, makes it easier to load and unload passengers in tight shopping car parks and there are more interior nooks and crannies to store things in. It's also slightly more spacious.滑门譬如易于装卸乘客严密购物停车场内有更多习气贮存东西进来的也稍微宽敞.
If all that appeals over the Ford/VW/SEAT's better driving experience, then the Citroen interpretation is quite a good one to choose, if a little pricier on the used market than the Fiat.福特说,如果所有的上诉/64+15/座位的良好驾驶经验那是一个相当好的一个诠释雪铁龙选择如果有点用价格较高的市场比菲亚特. The only drawback is the lack of an eight-seater option ?唯一美中不足的是缺少了8人座的选择吗? but will you ever need it?但你有需要呢?
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









