FERRARI 550 MARANELLO (1996 - 2002)法拉利550maranello(1996至2002年)
Marking a return to a front-engined layout for flagship sporting Ferraris, the 550 Maranello sparked a revival of more usable Ferrari models.庆祝回归前引擎布置旗舰体育Ferraris合作,550maranello引发了法拉利复苏更为实用型号. With a layout harking back to the Daytona of the Seventies, the 550 backed up its position by carrying a stick the size of a giant redwood.以布局harking回到托纳的七十年550后盾携带棍棒的位置大小巨人红木. With 485bhp to call upon, it was at least two seconds quicker around the Fiorano test track than the Ferrari F355 ?与485bhp呼吁,它至少快2秒左右的轨道比法拉利f355fiorano考验? itself no slouch.本身没有旗袍. With used models now starting to appear, can a 550 Maranello justify itself on any rational basis?现在开始出现与使用模式,可以在任何一个550maranello自圆其说理性基础? Find out here.找到这里.
HISTORY历史
It?s probably fair to say that the Ferrari 550 Maranello?s press reaction was muted upon its launch in late 1996.?收盘大概可以说,法拉利550maranello?收盘后记者反应低调1996年底发射. Despite the passenger rides around the Nurburgring with Michael Schumacher at the wheel, the press were less than effusive about the car?s styling, denigrating it by repeatedly comparing it to a pumped up Toyota Supra.尽管周围乘客乘车nurburgring迈克尔舒马赫在车轮新闻小于唠叨约车?收盘造型、它的题材比较反复向丰田超抽起来. Whilst stylist Sergio Pininfarina?s aim was to ensure that "the car must be aggressive and must give you an emotion. It must not be a cold fish?it must respect the best of the Ferrari Pininfarina tradition", his results were less than 100% successful.虽然设计师宁?收盘目的是确保"车必须要给予你激情和侵略性.不要感冒鱼?必须尊重传统的最好的法拉利宁"、他的成绩比百分之百成功.
Nevertheless, whilst it?s unlikely to go down as a classic Ferrari shape, the 550 Maranello has gradually become accepted as possibly the best Ferrari driver?s car of the last twenty years, leaving aside for a moment low-volume specials such as the 288GTO or F40.不过,虽然它?收盘不可能降到作为经典法拉利形状,550maranello逐渐成为最有可能被接受为法拉利司机?收盘车近二十年来不谈低容量或女40288gto专辑等. It is this level of acclaim that will appeal to Luca di Montezemolo, Ferrari?s charismatic president, who dictated the layout and name for the 550 and who made no secret of his dislike for its predecessor the mid-engined 512TR.正是这种水平喝彩,呼吁luca邸montezemolo、法拉利?收盘魅力先生,谁主宰布局和550人的名字,毫不掩饰自己喜欢942代中期引擎512tr. Neither was he particularly enamoured by the fact that the average Ferrari owner was covering less than 2000 miles per year.他既不是事实,尤其建树平均法拉利老板占地不足2000公里左右.
Firmly believing that the best advertisement for Ferrari is seeing the cars on the street, di Montezemolo envisioned a more usable car, a car which could be used in the Grand Touring tradition, but which wouldn?t compromise on raw ability.坚信是最好的广告法拉利车在街上看到,邸montezemolo设想更实用的汽车,其中一辆车可用于传统的盛大参观,但wouldn?笔妥协原料的能力. Packaging constraints suggested a front-engined layout, the mid-engined 512TR dismissed as "a car that was too much of a show-off".包装提议限制前引擎布置,中期引擎512tr解雇"车子已经太多了彩头". Judging the 550 Maranello by those criteria, it?s a resounding success, but the jury may well be out for some time yet on whether Pininfarina?s objectives were ever met.550maranello这些标准衡量,它?收盘有声有色,但陪审团可能出了一段时间,但究竟纳?收盘目标不断满足.
The 550 Maranello remained largely unchanged since launch, a few small detail changes being made along the way.550maranello大致维持自推出以来,受到了几个小细节变化一路 The big news came in October 2000 with the unveiling of the 550 Barchetta Pininfarina Limited Edition, a run of 448 ?speedster?记者来到大揭幕2000年10月起限量的550barchetta宁、一个448办?speedster? style convertibles of which 45 were earmarked for this green, pleasant, and notably wet, land.其中45个风格convertibles用于这绿、愉快、尤其湿地. The 550 was replaced in summer 2002 by an evolutionary model, the 509bhp 575M Maranello.550改为2002年夏天的一个进化模型,575mmaranello509bhp.
WHAT YOU GET 什么才叫
Leaving aside the question of depreciation, performance or running costs, the less tangible aspects of Ferrari ownership come to the fore with the 550.撇开有关折旧、管理费用或业绩,有形方面拥有较法拉利脱颖而出的550. Take the interior for starters.以内政部着手. There?s a refreshing lack of pretension in its execution, a firm understanding of Ferrari heritage and what?s necessary and what?s mere frippery.?收盘耳目一新缺乏虚其执行,确切了解什么遗产和法拉利?收盘需要什么?仅仅frippery收盘. No pompous walnut veneer here, no mock-F1 style carbon fibre.任何冠冕堂皇核桃薄木这里没有模拟F1的碳纤维风格. Nor are there modern niceties like steering wheel stereo controls, dimming mirrors or cup holders.一旁也没有像现代立体控制方向盘,或暗淡镜杯持有. Can you imagine the late Enzo Ferrari ever specifying cup holders in one of his cars?你能想象的Enzo法拉利有史以来晚明杯持有他的一个车? The very thought of trying to drink while at the helm of a Ferrari.非常想把饮而掌舵的法拉利. The great man would turn in his grave.伟人会把死不瞑目.
No, a Ferrari cockpit should always be designed for driving - and this one is.不,应该始终是法拉利座舱设计驾驶而这一次. That doesn't stop it from being an automotive work of art, however, swathed in leather with careful chrome touches here and there.这并不阻止它作为汽车艺术品,但是夜晚皮革精心铬触及飘去. Take the polished gear-knob - it looks and feels extraordinary.以磨制齿轮旋钮-看来,觉得很了不起的. Alone, it must be worth £500; or maybe even £1,000 - who can tell?仅要500元英镑;甚至英镑1000谁能预料?
Though the exterior styling may be more Beckham than Barrichello, this is a car for people who love Ferraris and don't mind others knowing.虽然外观造型可能更加贝克比贝里奇洛,这是一车人爱Ferraris合作,不介意别人知道. Perhaps it is this more than anything else that marks the 550 Maranello?s greatness.也许正是这种高于一切,标志着550maranello?收盘伟大. You can't imagine someone who might otherwise consider, say, a Mercedes SL or a Jaguar XK8 buying this car; it's too wild - too extreme.你无法想象有人可能认为,例如澳门的奔驰车或美洲虎xk8买本;它太野生太过极端. But, unlike the F360 Modena, not so wild and extreme that you couldn't really use it as everyday transport.但不像f360modena,不那么极端,你可以和野生没有真正把它当作日常交通工具. Which, by almost any justification, is about as good as it gets.其中,几乎任何理由,约一样好就愈大.
WHAT YOU PAY 您付出
That the Ferrari 550 Maranello can now be had for five figures rather than six is probably not going to prompt a buying stampede, but it nonetheless makes the car look conspicuously good value against admittedly newer rivals.法拉利550maranello,现在可以有五个数字而非六大概不会立即买了牛仔、但尽管如此使得看车好价突出打击对手固然新颖. In many ways, the beautiful thing about the 550 Maranello is that with a private plate on, only a true Ferrari anorak would ever know which model year it was.在很多方面,东西约550maranello美丽是一个私人板块,只有真正胸前法拉利一年将是有史以来知道哪些模型. When used valuations vary by over £50,000, there?s a pragmatic sort of appeal to this course of action.当使用不同估值逾五万英镑,有吗?这种务实的呼吁这一行动. Opening values for a 550 are around £46,000 for a 1997 P-registered car, whilst a more recent 2001 X-plated model will fetch in the region of £68,000.开了价值约550英镑,为1997年46-登记车尽管最近01年多的X镀模式将在该地区卖到6.8万英镑. Insurance?保险? You?d be disappointed if it were anything other than Group 20?你?丁失望组以外的任何人,如果20年?
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
The 550 Maranello is an astonishingly reliable car.550maranello是惊人可靠汽车. In order to demonstrate its durability, a team of British journalists drove one from Buenos Aires to Tierra del Fuego, a trip of over 3000 miles on a mixture of tarmac, snow and dirt tracks.为了显示其耐用、一支英国记者驱车从布宜诺斯艾利斯1至火地岛,就行了3000英里的混合路面,雪和污垢轨迹. Despite the merciless pounding the car received, the only reported fault was a broken temperature sensor on a catalyst, testament to the 550?s mechanical ruggedness.尽管受到无情冲击轿车,只有一个破碎温度传感器故障报经催化剂遗书给550?械粗犷. Using four valves per cylinder instead of the increasingly common Ferrari five, the Maranello is a surprisingly uncomplicated beast.采用每缸4阀门代替日益常见法拉利五,maranello是出奇纯朴野兽. Despite generating 48bhp more than the 456M model?s V12, the engine feels unburstable, and hasn?t given any major problems, but check for a weeping cam cover.尽管发电示范48bhp超过456m?收盘v12,发动机感觉unburstable、独具特色?笔有任何重大问题,但检查了哭泣雯封面. Minor electrical problems have been reported, with spurious warning lights being an area of note.小电器问题已经报虚假警告灯被占地注. This reliability means that the 550 is not one of those cars that seem to arrive on the market shortly before the warranty runs out.这意味着550度是完全一致的汽车市场,似乎已抵达前不久保修失控. Look for a full main-dealer service history, check for accident damage and make sure the car is HPI clear.找一个充满主交易服务历史,检查并督促事故损坏车辆的HPI清楚. When you?re spending these sums of money, it pays dividends to take a look at a few cars and take an expert with you.当你?这些再花大笔金钱,2,200红利看一看几车,并采取专家与你.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(approx based on a 1999 550 Maranello) It shouldn?t come as a blinding revelation to discover that spares for the 550 Maranello cost a fair bit.(基于1999年大约有550maranello)都不应该吗?作为开笔致盲的启示发现备件成本550maranello公平一点. A pair of front brake pads retail at £270, whilst rear pads are also £270 and a new alternator is, bizarrely, £270.一副刹车皮阵线零售270英镑,虽然港口后方270英镑,也是一个新的发电机,也奇怪,270英镑. Pay £270 for a new clutch assembly and your friendly Ferrari dealer will block your exit demanding another £80.付270英镑,为新离合器装配和你友好法拉利经销商将另一座你要求出境英镑80. A starter motor retails at around £170, whilst a replacement headlamp is £360.马达起动了零售170英镑左右,而更换前照灯是360英镑. If you need a new exhaust, prepare to part with £4,400, including catalysts but excluding manifolds.如果你需要一个新的废气,准备4400英镑部分,但不包括催化剂流. Kwik Fit may not have this part in stock.佳未必适合这部分股票.
ON THE ROAD 在路上
Under the bonnet lies the four-camshaft, four-valve per cylinder 65( V12 first used in the 456GT. But here it develops more power; 485 braked horses to be exact. The rest to sixty time of 4.3 seconds suggests that you have only to brush the throttle for them to make an instant bid for freedom. Nor will the endless surge of acceleration expire until you reach 200mph.下头盖谎言四凸轮轴、四气门,每汽缸65(v12首先用在456gt.但这里有更多的发展权;485匹马将趋于精确.其余时间为60秒430,只表明你有刷油门使他们争取自由的瞬间.风潮也层出不穷,直到你到达200mph加速到期.
It puts these figures into perspective when you reflect that not long ago, Grand Prix cars had that kind of power - and struggled to last for a two-hour race.它把视角当你进入这些数字反映,不久前,汽车大奖赛已经过去那种权力与挣扎,历时两小时的比赛. In contrast, the 550 has been developed for the long haul; when you clunk the door shut, this much is obvious.相比之下,已经发展了550个长途;当你一声关上车门,这是很明显的. This is a car that will withstand hard use; spend a day at a racetrack with an ordinary performance car and sooner or later, it will give up on you.这是一辆汽车,将很难抵挡住;每天花一赛场表现与普通轿车和迟早它将放弃你. The brakes will fade, the tyres will overheat; oil smoke will start spilling out of the exhaust.刹车会变得黯淡,将轮胎过热;油烟开始泄露出的尾气. And if none of that happens, it will probably burn up the driver.如果没有这种情况,司机可能会烧起来.
You don't have to pound round Monza in a Maranello to know that this car won't be like that.你不用在蒙扎回合磅maranello知道这车不会这样. At the launch, a couple of examples were thrashed round and round the new Nurburgring all day by Michael Schumacher and Eddie Irvine - and then driven home afterwards.在开播几个实例研讨绕圈新nurburgring整天迈克尔舒马赫和太平尔湾,然后驱动回家. The problem with Ferraris of the past was that lesser mortals, lacking the ability to investigate the extremes of their car's performance, were often left feeling short-changed.Ferraris合作的问题,过去是凡人较轻,缺乏能力调查两极车的表现,常常感觉左欺骗. These people will appreciate the three-phase traction-control system, calm and collected enough to put a stop even to Herr Schumacher's tail-out antics.这些人都明白三相牵引控制系统收集够冷静,制止甚至施罗德舒马赫的尾部出点滴. 'Real' drivers (or stupid ones if conditions are dangerous) will want to switch the system off.'真'司机(或愚蠢的危险,如果条件)将转赴制出境. At this point the 550 demonstrates its talents, being no more malignant than an MX-5 if, for a moment, you can ignore the image of money emptying from your wallet into the coffers of Pirelli.此时550以其人才,更没有比MX的恶性-5假如一个时刻,你可以无视于你的形象清渠成的荷包Pirelli的钱包.
OVERALL 总体
How on earth can a car that averages 12.3mpg, is fitted with a 5.5-litre V12 engine and which can run at nigh-on 200mph be recommended as a sound used buy?怎样才能把车停在地球平均12.3mpg,装有5.5升v12发动机和可每隔匪夷所思-200mph被推荐为健全用来买? Depreciating at a steady £4,000 per year, and with spares and servicing costs at least this, Ferrari 550 ownership is a serious proposition.在稳步贬值每年4000英镑,并与备件和服务费用最少,法拉利550所有权是严重命题. Judged objectively, it doesn?t make a whole lot of sense, the Maranello doing little beyond the capabilities of, for example, a BMW M5.客观地看,它没有?笔做出了一大堆意义上做一点以后maranello能力、例如,宝马M5中. Nonetheless, in this bracket the money you pay is less about what you get and more to do with what your possessions say about you.尽管如此,这个托架是少付的钱,你什么才叫多跟你说什么你搀扶. And what does the 550 Maranello say about its owner?请问550maranello谈主人? Beauty being in the eye of the beholder, we?ll leave that to you?美丽的眼睛被观照,我们?当地留下来,你呢?
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









