FORD GALAXY (1995-2000)福特银河(1995-2000)
You're a parent.你父母. You've two or three children - maybe more.您两个或三个孩子--也许更多. Probably a dog.也许一只狗. Certainly a stack of paraphernalia to carry on almost every journey.当然一叠工具进行几乎每征程. For years, you've managed quite happily with a family-sized estate car.多年来,您非常幸福美满的家庭管理型客车. But then you noticed the growing popularity of People Carriers and wondered whether you could live with one.可是你注意到越来越受欢迎,人们知道你可以活载体之一. Your preconceptions suggested a van-like vehicle, heavy to drive, difficult to park and expensive to buy and run.建议您拿掉一辆样车,驾驶重型、买难、办园和昂贵. Your preconceptions were wrong.你成见是错误的. The latest generation of People Carriers handle just like your average family saloon ?最新的一代新人运输工具处理就像你平均家庭房? probably better in fact.事实上可能更好. Sales have taken off, with one model standing head and shoulders above the rest in terms of volume ?销售起飞,同一个模式身高高人一等,其余在数量? Ford?s Galaxy.福特?银河收盘.
HISTORY历史
Credit for the Galaxy must go not only to Ford but to their development partners Volkswagen.功劳不仅要银河系福特但其发展伙伴福士. Together, the two companies jointly funded the design programme and built a new factory in Portugal to handle production.在一起,这两家公司共同出资兴建一个新的设计方案,并在葡萄牙处理厂生产.
By the time the car came to the market, rumours abounded of a less than cordial relationship between the two companies ?到了车来到市场谣言盛产少于关系融洽了两家公司? which both deny.双方否认. Whether this has had any bearing over their decision to limit the sharing of engines is anybody?s guess.是否有任何影响其决定限制共享引擎是谁?收盘猜测.
Basically, Ford?s Galaxy and VW?s Sharan share the same 2.8-litre V6 engine (the VR6 unit used in the top VW Golf) and the 90bhp and 110bhp 1.9-litre turbo diesels (also VW-sourced).基本上福特?收盘银河、64+15?收盘润相同2.8升V6发动机(vr6单位用于高尔夫球顶部64+15)及110bhp90bhp、1.9公升柴油涡轮(也64+15源). They do however, go their own separate ways with the 2.0-litre units used in the entry-level models; the Sharan has the VW Passat unit, while the Galaxy?s 2.0-litre engine is from the Mondeo.他们不过,如何走自己单独与2.0公升单位使用的入门级型号;润有64+15的帕萨特股,而银河呢?收盘2.0公升引擎从蒙迪欧. Subsequently, Ford has added a 2.3-litre-engined option from the Scorpio.随后,福特增加了2.3公升引擎从全蝎选择. The third version of this car is sold by VW-owned SEAT and christened the Alhambra.第三本车卖64+15所属席位及阿罕布拉莎士比亚. It uses the VW 2.0-litre and 1.8 Turbo petrol engines plus the 1.9-litre turbo diesels.它采用64+152.0-1.8公升汽油引擎涡轮加上1.9公升柴油涡轮.
As far as the Galaxy is concerned, the car was launched in June 1995 and not changed substantially until early 1997.据银河方面,1995年6月推出的汽车没有太大的改变,直到1997年初. At this point, specifications were revised, with body-coloured bumpers on the entry-level Aspen and standard air conditioning on the GLX.此时,修改规格、同体色保险杠的入门级标准和阿斯对天然空调.
The 2.3-litre models made their debuts at this point, available in GLX, Ghia and new Ghia X trim.2.3公升型号作层出不穷此时,备有天然、ghia新ghia十大修剪. A 4x4 version (using VW?s Synchro system) was also launched with V6 power only.一版4-4(64+15用?收盘同步系统)V6导与发射功率也只有. At the top of the range, a V6 Ultima version was made available, with wood and leather trim (but quickly dropped).在高高的射程,V6导终极版本提供木材、皮革与修剪(但很快下降).
The R-reg ?plate change saw the introduction of new mid-range Si models, available with both the 2.3-litre and 2.8-litre engines.R-基再生?板块变动看引进新中程泗型号,可与2.3公升及2.8公升引擎. These cars sported special alloy wheels and a thankfully subtle body kit.这些特殊合金车轮和汽车花花公子谢天谢地了微妙体杰. Air conditioning was also standardised across the range.空调也是全国标准化射程. Zetec and LX 2.3-litre versions arrived in early 1999.zetec和lx2.3公升版本在1999年初抵达. The range was substantially revised in the Summer of 2000, with new styling, interior trim and dashboard.大幅修改的幅度是2000年夏季,新造型,仪表板、内装饰.
WHAT YOU GET 什么才叫
Though at first glance every inch an MPV, the Galaxy, say Ford, is something quite different.虽然乍看每一寸的巡逻艇,银河系,福特说,是不同的事. Sure enough, though it seats between five and seven people depending on the model you choose, it's easy to drive, simple to park and no more expensive to run than the car you have at the moment.果然,虽然座位介乎五至七人,视乎你选择模式,它易于驾驶,简单地公园和较不昂贵的汽车你办的事情.
This, say Ford, is the future; car-like qualities in what, until pre-Galaxy times, was a van-like sector of the market.对此,福特说,未来;汽车类素质什么,直到前银河时期,被一辆样业市场. Prior to the original launch, one of the most comprehensive customer surveys ever undertaken by the company established that though wealthy families would continue to buy large, cumbersome van-based MPVs, everyone else would probably ignore them until they became cheaper and more user-friendly.前原发起其中最全面的客户进行调查,该公司不断成立,虽然富裕家庭,将继续购买大累赘范型mpvs,大概所有人置之不理,直到他们变得更便宜、更方便.
Hence the demand for what the blue oval calls "the Galaxy class" vehicle.因此需求是什么蓝色椭圆召唤"银河级"车. In the showroom, the car costs about the same as a mid-range Ford Mondeo estate, measures in at about the same length and takes up no more space on the road.在陈列室、汽车费用大约相同中程福特蒙迪欧恏在大约同一时间的措施,并没有占有更多的道路空间. Behind the wheel, it's exactly like a medium range estate - only better, thanks to that high-seated driving position and the glassy cabin.后面的车轮,它的酷似中期领主只有更好由于高层次的地位和玻驾驶座舱.
Whichever version you choose, you'll be looking for flexibility - and you shouldn't be disappointed.你选择哪一个版本,就会找灵活性,你不应该失望. Whatever configuration of seats you choose, you'll find that all of them can be folded down or unclipped and removed completely.不管你选择座位配置、你就会发现,他们都可以折叠,并倒或夹闭完全拆除. Above Aspen specification, the front seats also swivel round to face the rear passengers, facilitating picnics or on-the-spot conferences.阿斯以上规格,前排座位后方也面临旋转轮乘客方便旅行或在现场招待会.
WHAT YOU PAY 您付出
Prices start from around £2,600 for the first of the M-plated 2.0-litre Aspen entry-level models.大约为2600英镑的价格从第一条米镀2.0公升阿斯入门级型号. The GLX and Ghia models are worth up to £500 more.天然的、值得ghia型号多达500多英镑. The 2.3s start at about £3,700 for a 97P GLX with the Si about £300 more and another £300 for a Ghia.<2.3s开始为期约3700英镑97p天然与硅约300英镑以上300英镑,另外一个ghia. You?ll also find LX and Zetec versions on 99S and later plates starting from about £4,700.你?lx,还找到当地zetec版本99s后板从大约4700英镑.
The turbo diesels are a good option and there are 90bhp and 110bhp versions about ?柴油机的涡轮是一个好的选择,并有90bhp110bhp版本是什么? but they tend to be thin on the ground.但他们往往是瘦在地上. Prices start from just about £3,400 for a 90bhp Aspen and around £3,700 for a GLX.英镑的价格从3400只左右,并为90bhp阿斯为3700英镑左右天然. The six-seater Ghia starts at around £3,000, and the seven-seater at around £4,500.六个座位ghia始于3000英镑左右,而七座位4500英镑左右. The 110bhp cars arrived on 97R plates in Ghia and Ghia X form and prices start around £5,000.110bhp的车赶到97r板ghia、价格和方式ghia×5000英镑左右开始.
Prices for the V6 start from around £2,900 for a Ghia, interestingly around the same as the more spartan GLX (mainly due to the fact that the Ghia has six, rather than seven, seats).V6导左右的价格从2900英镑一个ghia,更有趣的周围一样天然斯巴达(主要原因在于ghia有六个,而非七席). Later versions (which received seven seats) start at £4,100 on 96P plates while the plush Ghia X 7-seater starts at about £4,300 as a 96P.后来版本(得到七席)开始于4100英镑,而96p板长毛绒ghia×7座始于大约为4300英镑96p.
WHAT TO LOOK FOR 寻找什么
Check for faulty trim and excessive transmission noise caused by the specially lengthened gear linkages.检查传输故障造成的噪音和过度修剪特意延长齿轮的联系. On the popular 2.0-litre, listen for clattery camshafts and make sure that the drive-belt has been replaced on schedule.热门的2.0升、凸轮轴、听clattery为使驾驶带已如期更换.
If you?re buying a baseline model, make sure you?re getting seven, rather than five seats (some basic cars miss out the back two).如果你?重新买基线模式,做到你?重新获得七、而非五席(吴出一些基本汽车后面两个). Also, all Aspens and early GLX models do without air conditioning (well worth having in a car with this glass area) so think carefully before you do without, remembering that a car with air will be easier to sell on later.另外,所有-46和早期型号没有天然空调(值得拥有一辆汽车在本地区玻璃)等无你三思,记得一辆汽车空气会比较容易就卖.
Bear in mind too that most Galaxys will have been used by people unused to cars of this size.牢记太galaxys将大部分被人用汽车这种规模. It?s worth checking therefore for body scrapes and scuffed mirrors.?收盘为身体擦伤,因此值得查核胶合镜.
REPLACEMENT PARTS 替换零件
(Estimated prices, based on a 2.0 GLX (inc VAT) A clutch assembly is around £110, an exhaust system around £800 (incl. catalytic converter) and an exchange alternator around £320. Front brake pads are around £50 and a headlamp unit will set you back just over £100. Front shock absorbers are about £45 and rears just under £35.(估计价格,基于2.0天然(股份有限公司增值税)离合器装配110英镑左右,排气系统800英镑左右(包括催化器)与交流发电机320英镑左右.前刹车皮是50英镑左右前照灯股定你回了刚刚超过100英镑.前避震大约45英镑,只在英镑抚养35.
ON THE ROAD 在路上
This car (along with its Sharan and Alhambra stablemates) is the best handling people carrier you can buy.这车(随着其润、阿罕布拉stablemates)是最好的处理人都可以买到承运人. The Galaxy doesn't roll, pitch or wallow like many of its MPV counterparts.银河不滚,像许多沉迷沥青或其巡逻艇. Nor do you need a period of acclimatisation before you can drive it quickly, as you would, for example, with a fashionable four-wheel drive.你也需要一段acclimatisation之前你可以驾驶它很快,你会,例如以时尚四轮驱动.
OVERALL 总体
The Galaxy is deservedly leading the way in the expansion of the People Carrying sector to what Ford reckons will soon be nearly half a million vehicles in Europe and at least 7% of the UK market.银河系是当之无愧的领导方式扩大民众携带界福特算什么即将接近50万辆,至少在欧洲和英国市场的7%.
That means a growing second-hand market for MPVs.这意味着越来越二手市场mpvs. Right now, the Galaxy looks the best bet if you?re shopping for one.现在,银河看起来你最好打赌吗?一重购物.
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |









